Bob Marley & The Wailers - Crazy Baldhead / Running Away - Live At Rainbow Theatre, London/1977 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Marley & The Wailers - Crazy Baldhead / Running Away - Live At Rainbow Theatre, London/1977




Crazy Baldhead / Running Away - Live At Rainbow Theatre, London/1977
Сумасшедший лысый / Убегаю - Запись с концерта в театре Рейнбоу, Лондон/1977
Kaya
Кая
Running Away
Убегаю
Ya running and ya running
Ты бежишь и бежишь,
And ya running away.
И ты убегаешь.
Ya running and ya running
Ты бежишь и бежишь,
And ya running away.
И ты убегаешь.
Ya running and ya running
Ты бежишь и бежишь,
And ya running away.
И ты убегаешь.
Ya running and ya running,
Ты бежишь и бежишь,
But ya can't run away from yourself
Но ты не можешь убежать от себя.
Can't run away from yourself -
Не можешь убежать от себя,
Can't run away from yourself -
Не можешь убежать от себя,
Can't run away from yourself -
Не можешь убежать от себя,
Can't run away from yourself -
Не можешь убежать от себя,
Can't run away from yourself.
Не можешь убежать от себя.
Ya must have done (must have done),
Ты, должно быть, сделала (должна была сделать),
Somet'in' wrong (something wrong).
Что-то не то (что-то не так).
Said: ya must have done (must have done),
Говорю: ты, должно быть, сделала (должна была сделать),
Wo! somet'in' wrong (something wrong).
О! что-то не то (что-то не так).
Why you can't find the
Почему ты не можешь найти
Place where you belong?
Место, где тебе место?
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (running away);
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду (убегаешь);
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (running away);
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду (убегаешь);
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (running away);
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду (убегаешь);
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (running away);
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду (убегаешь);
Do-do-do-do-do-do-do-do-do (running away).
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду (убегаешь).
Every man thinketh his
Каждый человек думает, что его
Burden is the heaviest (heaviest).
Ноша самая тяжелая (тяжелая).
Every man thinketh his
Каждый человек думает, что его
Burden is the heaviest (heaviest).
Ноша самая тяжелая (тяжелая).
Ya still mean it: who feels it knows it, lord;
Ты все еще имеешь в виду: кто чувствует, тот знает, Господи;
Who feels it knows it, lord;
Кто чувствует, тот знает, Господи;
Who feels it knows it, lord;
Кто чувствует, тот знает, Господи;
Who feels it knows it, lord.
Кто чувствует, тот знает, Господи.
Ya running and ya running
Ты бежишь и бежишь,
And ya running away.
И ты убегаешь.
Ya running and ya running
Ты бежишь и бежишь,
And ya running away.
И ты убегаешь.
Ya running and ya running
Ты бежишь и бежишь,
And ya running away.
И ты убегаешь.
Ya running and ya running
Ты бежишь и бежишь,
But ya can't run away from yourself.
Но ты не можешь убежать от себя.
Could ya run away from yourself?
Разве ты можешь убежать от себя?
Can you run away from yourself?
Ты можешь убежать от себя?
Can't run away from yourself!
Не можешь убежать от себя!
Can't run away from yourself!
Не можешь убежать от себя!
Yeah-eah-eah-eah - from yourself.
Да-а-а-а - от себя.
Brr - you must have done somet'in' -
Брр - ты, должно быть, сделала что-то -
Somet'in' - somet'in' - somet'in' -
Что-то - что-то - что-то -
Somet'in' ya don't want nobody to know about:
Что-то, о чем ты не хочешь, чтобы кто-то знал:
Ya must have, lord - somet'in' wrong,
Ты, должно быть, Господи - что-то не так,
What ya must have done - ya must have done somet'in' wrong.
Что ты должна была сделать - ты, должно быть, сделала что-то не так.
Why you can't find where you belong?
Почему ты не можешь найти, где твое место?
Well, well, well, well, ya running away, heh, no -
Ну, ну, ну, ну, ты убегаешь, хе, нет -
Ya running away, ooh, no, no, no,
Ты убегаешь, оу, нет, нет, нет,
I'm not (running away), no, don't say that - don't say that,
Я не (убегаю), нет, не говори так - не говори так,
'Cause (running away) i'm not running away, ooh! (running away)
Потому что (убегать) я не убегаю, оу! (убегаю)
I've got to protect my life, (running away)
Я должен защищать свою жизнь, (убегаю)
And i don't want to live with no strife. (running away)
И я не хочу жить без борьбы. (убегаю)
It is better to live on the housetop (running away)
Лучше жить на крыше дома (убегаю)
Than to live in a house full of confusion. (running away)
Чем жить в доме, полном ссор. (убегаю)
So, i made my decision and i left ya; (running away)
Поэтому я принял решение и ушел от тебя; (убегаю)
Now you comin' to tell me (running away)
Теперь ты приходишь и говоришь мне (убегаю)
That i'm runnin' away. (running away)
Что я убегаю. (убегаю)
But it's not true, (running away)
Но это неправда, (убегаю)





Writer(s): Bob Marley, Rita Marley, Vincent Ford


Attention! Feel free to leave feedback.