Bob Marley feat. The Wailers - Fussin' & Fightin' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Marley feat. The Wailers - Fussin' & Fightin'




Fussin' & Fightin'
Ссоры и Драки
Why's this fussing and a-fighting?
К чему эти ссоры и драки, милая?
I wanna know, lord, I wanna know
Хочу знать, Господи, хочу знать
Why's this bumping and a-boring?
К чему эти стычки и скука?
I wanna know, Lord, I wanna know now
Хочу знать, Господи, хочу знать сейчас же
We should really love each other (love each other)
Мы должны любить друг друга (любить друг друга)
In peace and harmony (peace and harmony), ooh
В мире и согласии мире и согласии), о
Instead, we're fussing and fighting (fussing and fighting)
Вместо этого мы ссоримся и деремся (ссоримся и деремся)
And them workin' iniquity (iniquity)
И творим беззаконие (беззаконие)
Why's this fussing and a-fighting?
К чему эти ссоры и драки, милая?
I want to know Lord, I want to know (I want to know), I want to know now
Хочу знать, Господи, хочу знать (хочу знать), хочу знать сейчас же
Why's this cheating and backbiting?
К чему это вранье и злословие?
(I want to know) I want to know, oh, Lord, I want to know now
(Хочу знать) Хочу знать, о, Господи, хочу знать сейчас же
(Stop your fussing and fighting, stop your fussing and fighting)
(Прекратите ссоры и драки, прекратите ссоры и драки)
(Stop your fussing and fighting, stop your fussing and fighting)
(Прекратите ссоры и драки, прекратите ссоры и драки)
We should really love each other (love each other)
Мы должны любить друг друга (любить друг друга)
In peace and harmony (peace and harmony)
В мире и согласии мире и согласии)
Instead, instead, we're fussing and fighting (fussing and fighting)
Вместо этого, вместо этого, мы ссоримся и деремся (ссоримся и деремся)
Like we ain't supposed to be (supposed to be), tell me why
Как будто нам не положено (не положено), скажи мне почему
Why's this fussing and a-fighting?
К чему эти ссоры и драки, милая?
I want to know, Lord, I want to know, someone please
Хочу знать, Господи, хочу знать, кто-нибудь, пожалуйста
Why's this (bumping and boring) bumping and boring?
К чему эти (стычки и скука) стычки и скука?
(I want to know) I want to know (I want to know), Lord
(Хочу знать) Хочу знать (хочу знать), Господи





Writer(s): BOB MARLEY


Attention! Feel free to leave feedback.