Lyrics and translation Bob Marley feat. The Wailers - Get Up, Stand Up (Live)
Get
up,
stand
up:
stand
up
for
your
rights!
Вставай,
вставай:
встань
за
свои
права!
Get
up,
stand
up:
stand
up
for
your
rights!
Вставай,
вставай:
встань
за
свои
права!
Get
up,
stand
up:
stand
up
for
your
rights!
Вставай,
вставай:
встань
за
свои
права!
Get
up,
stand
up:
don't
give
up
the
fight!
Вставай,
вставай:
не
сдавайся!
Preacherman,
don't
tell
me,
Проповедник,
не
говори
мне.
Heaven
is
under
the
earth.
Небеса
под
землей.
I
know
you
don't
know
Я
знаю,
ты
не
знаешь.
What
life
is
really
worth.
Чего
стоит
жизнь
на
самом
деле?
It's
not
all
that
glitters
is
gold;
Это
не
все,
что
блестит-золото.
'Alf
the
story
has
never
been
told:
Если
история
никогда
не
рассказывалась:
So
now
you
see
the
light,
eh!
Теперь
ты
видишь
свет,
ага!
Stand
up
for
your
rights.
Come
on!
Отстаивай
свои
права,
Давай!
Get
up,
stand
up:
stand
up
for
your
rights!
Вставай,
вставай:
встань
за
свои
права!
Get
up,
stand
up:
don't
give
up
the
fight!
Вставай,
вставай:
не
сдавайся!
Get
up,
stand
up:
stand
up
for
your
rights!
Вставай,
вставай:
встань
за
свои
права!
Get
up,
stand
up:
don't
give
up
the
fight!
Вставай,
вставай:
не
сдавайся!
Most
people
think,
Большинство
людей
думают:
Great
God
will
come
from
the
skies,
Великий
Бог
придет
с
небес.
Take
away
everything
Забери
все.
And
make
everybody
feel
high.
И
заставь
всех
чувствовать
себя
высоко.
But
if
you
know
what
life
is
worth,
Но
если
ты
знаешь,
чего
стоит
жизнь.
You
will
look
for
yours
on
earth:
Ты
будешь
искать
свое
на
земле:
And
now
you
see
the
light,
И
теперь
ты
видишь
свет,
You
stand
up
for
your
rights.
Jah!
Ты
защищаешь
свои
права.
Get
up,
stand
up!
(Jah,
Jah!)
Вставай,
вставай!
(Джа,
Джа!)
Stand
up
for
your
rights!
(Oh-hoo!)
Отстаивай
свои
права!
(о-ху!)
Get
up,
stand
up!
(Get
up,
stand
up!)
Вставай,
вставай!
(вставай,
вставай!)
Don't
give
up
the
fight!
(Life
is
your
right!)
Не
сдавайся!
(жизнь-твое
право!)
Get
up,
stand
up!
(So
we
can't
give
up
the
fight!)
Вставай,
вставай!
(чтобы
мы
не
могли
сдаться!)
Stand
up
for
your
rights!
(Lord,
Lord!)
Встань
за
свои
права!
(Боже,
Боже!)
Get
up,
stand
up!
(Keep
on
struggling
on!)
Вставай,
вставай!
(продолжай
бороться!)
Don't
give
up
the
fight!
(Yeah!)
Не
сдавайся
в
бою!
(да!)
We
sick
an'
tired
of-a
your
ism-skism
game
Мы
устали
от
твоей
игры
в
изм-скизм.
Dyin'
'n'
goin'
to
heaven
in-a
Jesus'
name,
Lord.
Умираю
и
иду
на
небеса
во
имя
Иисуса,
Господи.
We
know
when
we
understand:
Мы
знаем,
когда
понимаем:
Almighty
God
is
a
living
man.
Всемогущий
Бог-живой
человек.
You
can
fool
some
people
sometimes,
Иногда
некоторых
людей
можно
одурачить,
But
you
can't
fool
all
the
people
all
the
time.
Но
всех
людей
нельзя
одурачить
постоянно.
So
now
we
see
the
light
(What
you
gonna
do?),
Теперь
мы
видим
свет
(что
ты
собираешься
делать?)
We
gonna
stand
up
for
our
rights!
(Yeah,
yeah,
yeah!)
Мы
будем
отстаивать
свои
права!
(Да,
да,
да!)
So
you
better:
Так
что
тебе
лучше:
Get
up,
stand
up!
(In
the
morning!
Git
it
up!)
Вставай,
вставай!
(утром!
давай!)
Stand
up
for
your
rights!
(Stand
up
for
our
rights!)
Защищай
свои
права!
(защищай
наши
права!)
Get
up,
stand
up!
Вставай,
вставай!
Don't
give
up
the
fight!
(Don't
give
it
up,
don't
give
it
up!)
Не
сдавайся!
(не
сдавайся,
не
сдавайся!)
Get
up,
stand
up!
(Get
up,
stand
up!)
Вставай,
вставай!
(вставай,
вставай!)
Stand
up
for
your
rights!
(Get
up,
stand
up!)
Встань
за
свои
права!
(Вставай,
вставай!)
Get
up,
stand
up!
(...)
вставай,
вставай!
( ...
)
Don't
give
up
the
fight!
(Get
up,
stand
up!)
Не
сдавайся!
(Вставай,
вставай!)
Get
up,
stand
up!
(...)
Вставай,
вставай!
(...)
Stand
up
for
your
rights!
Отстаивай
свои
права!
Get
up,
stand
up!
Вставай,
вставай!
Don't
give
up
the
fight!
Не
сдавайся
в
бою!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB MARLEY, PETER TOSH
Album
Burnin'
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.