Bob Marley feat. The Wailers - Night Shift - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Marley feat. The Wailers - Night Shift




The sun shall not smite I by day
Солнце не поразит меня днем
Nor the moon by night, no
Ни луна ночью, ни
And everything that I do
И все, что я делаю
Shall be upfull and right
Должно быть полным и правильным
And if it's all night
И если это продлится всю ночь
It got to be alright!
Все должно быть хорошо!
If it's all night
Если это продлится всю ночь
Got to be alright!
Все должно быть в порядке!
Your mamma won't lose this one
Твоя мама этого не потеряет
You're the lucky one under the sun
Ты самый счастливый человек под солнцем
If you make me move
Если ты заставишь меня пошевелиться
Then you know you got the groove
Тогда ты знаешь, что попал в точку
All night, it's alright!
Всю ночь, все в порядке!
All night, yeah! It's alright!
Всю ночь, да! Все в порядке!
Working on a forklift
Работаю на вилочном погрузчике
In the night shift
В ночную смену
Working on a night shift
Работаю в ночную смену
With the forklift
С вилочным погрузчиком
From a.m. (if you say that? Why did you say that?)
С утра (если ты так говоришь? Почему ты это сказал?)
To p.m. (working all night!)
До полудня (работаем всю ночь!)
Working on a night shift, yeah (if you say that? Why did you say that?)
Работаю в ночную смену, да (если ты так говоришь? Почему ты это сказал?)
(Upfull and right!)
(Полностью и правильно!)
Well, if it's (all night!) if it's (all right!)
Что ж, если это (на всю ночь!), если это (хорошо!)
If it's ll night (all night!)
Если это на всю ночь (на всю ночь!)
Warehouse (all right!)
Склад (все в порядке!)
You're empty, yeah!
Ты пуст, да!
Go around the corner
Зайди за угол
Bring your goods!
Приносите свой товар!
Go around the other corner
Зайди за другой угол
Bring your suitcases (all night!)
Берите свои чемоданы (на всю ночь!)
By the sweat of my brow (all right!)
В поте лица своего (все в порядке!)
Eat your bread (all night!)
Ешь свой хлеб (всю ночь!)
By the sweat of my brow (all right!)
В поте лица своего (все в порядке!)
Eat your bread!
Ешь свой хлеб!
All night (all night) all right (alright)
Всю ночь (всю ночь) все в порядке (хорошо)
All night (all night) all right (alright)
Всю ночь (всю ночь) все в порядке (хорошо)
Oh, yeah (moon by night)
О, да (луна ночью)
Why did you say that? Oh, yeah (upfull and right!)
Почему ты это сказал? О, да (полностью и правильно!)
Working on a night shift
Работаю в ночную смену
With the forklift (moon by night!)
С вилочным погрузчиком (луна ночью!)
Working on the night shift, yeah
Работаю в ночную смену, да
Forklift (upfull and right!)
Вилочный погрузчик (вверх и вправо!)





Writer(s): BOB MARLEY


Attention! Feel free to leave feedback.