Lyrics and translation Bob Marley feat. The Wailers - No Woman No Cry - 1980 12 Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
woman
no
cry
Боб
Марли.
No
woman
no
cry
Мечты
о
свободе:
эмбиентные
переводы
Боба
Марли
в
даб.
No
woman
no
cry
Ни
Женщины,
Ни
Слез.
No
woman
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
′Cause,
'cause,
′cause
I
remember
when
we
used
to
sit
Нет,
женщина,
не
плачь.
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Нет,
женщина,
не
плачь.
Oba-obaserving
the
hypocrites,
yeah
Сказал-сказал-сказал:
Я
помню,
когда
мы
сидели.
Mingle
with
the
good
people
we
meet,
yes
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
Oba-obaserving
' ypocrites
Good
friends
we
have,
oh,
good
friends
we
have
lost
Когда
они
будут
общаться
с
хорошими
людьми,
которых
мы
встречаем.
Along
the
way,
yeah
У
нас
есть
хорошие
друзья,
о,
хорошие
друзья,
которых
мы
потеряли.
In
this
great
future,
you
can't
forget
your
past
По
пути.
So
dry
your
tears,
I
say,
yeah
В
этом
великом
будущем
ты
не
сможешь
забыть
свое
прошлое.
No
woman
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
No
woman
no
cry,
yeah
Нет,
женщина,
не
плачь.
'Ere,
little
darlin′,
don′t
shed
no
tears
Дорогая,
не
проливай
слез.
No
woman
no
cry,
hey
Нет,
женщина,
не
плачь.
Сказал-сказал-сказал:
Я
помню,
когда
мы
сидели.
Said,
said,
said,
I
remember
when-a
we
used
to
sit
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
In
the
government
yard
in
Trenchtown,
yeah
И
тогда
Джорджи
зажег
бы
огни
огня,
And
then
Georgie
would
make
the
fire
lights
Как
будто
дрова
прожигали
ночи
напролет.
I
say,
a
logwood
burnin'
through
the
nights,
yeah
Тогда
мы
приготовим
кукурузную
кашу,
Которой
я
поделюсь
с
тобой.
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge,
I
say
Мои
ноги-моя
единственная
карета.
Of
which
I′ll
share
with
you,
yeah
Так
что
я
должен
пройти
через
это.
My
feet
is
my
only
carriage
Но
пока
меня
нет,
я
имею
в
виду:
And
so
I've
got
to
push
on
through
Все
будет
хорошо!
But
while
I′m
gone
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right
Все
будет
хорошо!
Everything′s
gonna
be
all
right
Я
сказал,
что
все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right
Сейчас
все
будет
хорошо!
Everything′s
gonna
be
all
right
Все
будет
хорошо!
Everything′s
gonna
be
all
right
Так
что,
женщина,
не
плачь.
Everything's
gonna
be
all
right
Нет-нет,
женщина-женщина,
не
плачь.
Everything′s
gonna
be
all
right
Женщина,
сестренка,
не
проливай
слез.
So
no
woman
no
cry
Я
помню,
когда
мы
сидели.
No
woman
no
cry,
I
say
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
Oh
little,
oh
little
darlin',
don′t
shed
no
tears
И
тогда
Джорджи
зажег
бы
огни
огня,
No,
woman,
no
cry,
eh
Как
будто
дрова
прожигали
ночи
напролет.
Тогда
мы
приготовим
кукурузную
кашу,
No
woman,
no
woman,
no
woman
no
cry
Которой
я
поделюсь
с
тобой.
No
woman
no
cry
Мои
ноги-моя
единственная
карета.
One
more
time
I've
got
to
say
Так
что
я
должен
пройти
через
это.
Oh,
little,
little
darlin′,
please
don't
shed
no
tears
Но
пока
я
ухожу:
No
woman
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
No
woman
Женщина,
милая,
скажи:
"не
проливай
слез!"
No
woman
no
cry
Нет,
женщина,
не
плачь.
Эй!
(малышка,
не
проливай
слез!
Everything's
gonna
be
alright
Нет,
женщина,
не
плачь.
Everything′s
gonna
be
alright
Сестренка,
не
проливай
слез!
Everything′s
gonna
be
alright
Нет,
женщина,
не
плачь.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Marley
Attention! Feel free to leave feedback.