Lyrics and translation Bob Marley feat. The Wailers - No Woman No Cry (live at the Lyceum)
No,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
Said
- said
- said:
I
remember
when
we
used
to
sit
Сказал-сказал-сказал:
Я
помню,
когда
мы
сидели.
In
the
government
yard
in
Trenchtown,
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
Oba
- obaserving
the
'ypocrites
Oba-obaserving
' ypocrites
As
they
would
mingle
with
the
good
people
we
meet.
Когда
они
будут
общаться
с
хорошими
людьми,
которых
мы
встречаем.
Good
friends
we
have,
oh,
good
friends
we've
lost
У
нас
есть
хорошие
друзья,
о,
хорошие
друзья,
которых
мы
потеряли.
In
this
great
future,
you
can't
forget
your
past;
В
этом
великом
будущем
ты
не
сможешь
забыть
свое
прошлое.
So
dry
your
tears,
I
seh.
Так
вытри
слезы,
я
вижу.
No,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
'Ere,
little
darlin',
don't
shed
no
tears:
Дорогая,
не
проливай
слез.
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
Said
- said
- said:
I
remember
when-a
we
used
to
sit
Сказал-сказал-сказал:
Я
помню,
когда
мы
сидели.
In
the
government
yard
in
Trenchtown.
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
And
then
Georgie
would
make
the
fire
lights,
И
тогда
Джорджи
зажег
бы
огни
огня,
As
it
was
logwood
burnin'
through
the
nights.
Как
будто
дрова
прожигали
ночи
напролет.
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge,
Тогда
мы
приготовим
кукурузную
кашу,
Of
which
I'll
share
with
you;
Которой
я
поделюсь
с
тобой.
My
feet
is
my
only
carriage,
Мои
ноги-моя
единственная
карета.
So
I've
got
to
push
on
through.
Так
что
я
должен
пройти
через
это.
But
while
I'm
gone,
I
mean:
Но
пока
меня
нет,
я
имею
в
виду:
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
I
said,
everything's
gonna
be
all
right-a!
Я
сказал,
что
все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right,
now!
Сейчас
все
будет
хорошо!
Everything's
gonna
be
all
right!
Все
будет
хорошо!
So,
woman,
no
cry;
Так
что,
женщина,
не
плачь.
No
- no,
woman
- woman,
no
cry.
Нет-нет,
женщина-женщина,
не
плачь.
Woman,
little
sister,
don't
shed
no
tears;
Женщина,
сестренка,
не
проливай
слез.
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
I
remember
when
we
used
to
sit
Я
помню,
когда
мы
сидели.
In
the
government
yard
in
Trenchtown.
Во
дворе
правительства
в
Тренчтауне.
And
then
Georgie
would
make
the
fire
lights,
И
тогда
Джорджи
зажег
бы
огни
огня,
As
it
was
logwood
burnin'
through
the
nights.
Как
будто
дрова
прожигали
ночи
напролет.
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge,
Тогда
мы
приготовим
кукурузную
кашу,
Of
which
I'll
share
with
you;
Которой
я
поделюсь
с
тобой.
My
feet
is
my
only
carriage,
Мои
ноги-моя
единственная
карета.
So
I've
got
to
push
on
through.
Так
что
я
должен
пройти
через
это.
But
while
I'm
gone:
Но
пока
я
ухожу:
No,
woman,
no
cry;
Нет,
женщина,
не
плачь.
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
Woman,
little
darlin',
say
don't
shed
no
tears;
Женщина,
милая,
скажи:
"не
проливай
слез!"
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
Eh!
(Little
darlin',
don't
shed
no
tears!
Эй!
(малышка,
не
проливай
слез!
No,
woman,
no
cry.
Нет,
женщина,
не
плачь.
Little
sister,
don't
shed
no
tears!
Сестренка,
не
проливай
слез!
No,
woman,
no
cry.)
Нет,
женщина,
не
плачь.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.