Lyrics and translation Bob Marley feat. The Wailers - Redemption Song (band version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption Song (band version)
Песнь искупления (версия группы)
Old
pirates,
yes,
they
rob
I
Старые
пираты,
да,
они
ограбили
меня,
Sold
I
to
the
merchant
ships
Продали
меня
торговым
кораблям.
Minutes
after
they
took
I
Спустя
мгновения
после
того,
как
они
забрали
меня
From
the
bottomless
pit
Из
бездонной
ямы,
But
my
hand
was
made
strong
Но
моя
рука
стала
сильной
By
the
hand
of
the
almighty
Рукой
всемогущего.
We
forward
in
this
generation
Мы
идем
вперед
в
этом
поколении
Triumphantly
Триумфально.
All
I
ever
have
Все,
что
у
меня
когда-либо
было,
These
songs
of
freedom?
Это
песни
свободы.
Won't
you
help
to
sing?
Не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
These
songs
of
freedom
Эти
песни
свободы,
Redemption
songs
Песни
искупления?
Emancipate
yourselves
from
mental
slavery
Освободите
себя
от
ментального
рабства,
None
but
ourselves
can
free
our
minds
Никто,
кроме
нас
самих,
не
может
освободить
наши
разумы.
Have
no
fear
for
atomic
energy
Не
бойтесь
атомной
энергии,
'Cause
none
of
them
can
stop
the
time
Ведь
ничто
из
этого
не
может
остановить
время.
How
long
shall
they
kill
our
prophets
Как
долго
они
будут
убивать
наших
пророков,
While
we
stand
aside
and
look?
Ooh
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Ох!
Some
say
it's
just
a
part
of
it
Некоторые
говорят,
что
это
просто
часть
всего,
We've
got
to
fullfil
the
book
Мы
должны
исполнить
книгу.
Won't
you
help
to
sing
Не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
свободы?
Won't
you
hell
to
sing?
Не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
Redemption
songs
Песни
искупления?
Redemption
songs
Песни
искупления.
Emancipate
yourselves
from
mental
slavery
Освободите
себя
от
ментального
рабства,
None
but
ourselves
can
free
our
mind
Никто,
кроме
нас
самих,
не
может
освободить
наши
разумы.
Woh,
have
no
fear
for
atomic
energy
О,
не
бойтесь
атомной
энергии,
None
of
them
can
stop
the
time
Ничто
из
этого
не
может
остановить
время.
How
long
shall
they
kill
our
prophets
Как
долго
они
будут
убивать
наших
пророков,
While
we
stand
aside
and
look?
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Yes,
some
say
it's
just
a
part
of
it
Да,
некоторые
говорят,
что
это
просто
часть
всего,
We've
got
to
fullfill
the
book
Мы
должны
исполнить
книгу.
Won't
you
help
to
sing
Не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
свободы?
All
I
ever
had
Все,
что
у
меня
когда-либо
было,
Redemption
songs
Песни
искупления.
All
I
ever
had
Все,
что
у
меня
когда-либо
было,
Redemption
songs
Песни
искупления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Marley
Album
Uprising
date of release
10-06-1980
Attention! Feel free to leave feedback.