Lyrics and translation Bob Marley feat. The Wailers - Running Away (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running Away (Live)
Бегство (Live)
Ya
running
and
ya
running
Ты
бежишь
и
бежишь,
And
ya
Running
Away.
И
ты
убегаешь.
Ya
running
and
ya
running
Ты
бежишь
и
бежишь,
And
ya
Running
Away.
И
ты
убегаешь.
Ya
running
and
ya
running
Ты
бежишь
и
бежишь,
And
ya
Running
Away.
И
ты
убегаешь.
Ya
running
and
ya
running,
Ты
бежишь
и
бежишь,
But
ya
can't
run
away
from
yourself
Но
ты
не
можешь
убежать
от
себя
самой.
Can't
run
away
from
yourself
Не
можешь
убежать
от
себя
самой.
Can't
run
away
from
yourself
Не
можешь
убежать
от
себя
самой.
Can't
run
away
from
yourself
Не
можешь
убежать
от
себя
самой.
Can't
run
away
from
yourself
Не
можешь
убежать
от
себя
самой.
Can't
run
away
from
yourself.
Не
можешь
убежать
от
себя
самой.
Ya
must
have
done
(must
have
done),
Ты,
должно
быть,
сделала
(должна
была
сделать),
Somet'in'
wrong
(something
wrong)
Что-то
не
так
(что-то
не
так).
Said:
ya
must
have
done
(must
have
done)
Говорю:
ты,
должно
быть,
сделала
(должна
была
сделать)
Wo!
Somet'in'
wrong
(something
wrong)
О!
Что-то
не
так
(что-то
не
так).
Why
you
can't
find
the
Почему
ты
не
можешь
найти
Place
where
you
belong?
Место,
которому
ты
принадлежишь?
Do-do-do-do-do-do-do-do-do
(Running
Away)
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
(Убегаешь)
Do-do-do-do-do-do-do-do-do
(Running
Away)
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
(Убегаешь)
Do-do-do-do-do-do-do-do-do
(Running
Away)
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
(Убегаешь)
Do-do-do-do-do-do-do-do-do
(Running
Away)
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
(Убегаешь)
Do-do-do-do-do-do-do-do-do
(Running
Away)
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
(Убегаешь)
Every
man
thinketh
his
Каждый
человек
думает,
что
его
Burden
is
the
heaviest
(heaviest)
Бремя
самое
тяжелое
(тяжелое).
Every
man
thinketh
his
Каждый
человек
думает,
что
его
Burden
is
the
heaviest
(heaviest)
Бремя
самое
тяжелое
(тяжелое).
Ya
still
mean
it:
Ты
все
еще
имеешь
в
виду:
Who
feels
it
knows
it,
Lord
Кто
чувствует,
тот
знает,
Господи.
Who
feels
it
knows
it,
Lord
Кто
чувствует,
тот
знает,
Господи.
Who
feels
it
knows
it,
Lord
Кто
чувствует,
тот
знает,
Господи.
Who
feels
it
knows
it,
Lord
Кто
чувствует,
тот
знает,
Господи.
Ya
running
and
ya
running
Ты
бежишь
и
бежишь,
And
ya
Running
Away.
И
ты
убегаешь.
Ya
running
and
ya
running
Ты
бежишь
и
бежишь,
And
ya
Running
Away.
И
ты
убегаешь.
Ya
running
and
ya
running
Ты
бежишь
и
бежишь,
And
ya
Running
Away.
И
ты
убегаешь.
Ya
running
and
ya
running
Ты
бежишь
и
бежишь,
But
ya
can't
run
away
from
yourself.
Но
ты
не
можешь
убежать
от
себя
самой.
Could
ya
run
away
from
yourself?
Можешь
ли
ты
убежать
от
себя
самой?
Can
you
run
away
from
yourself?
Можешь
ли
ты
убежать
от
себя
самой?
Can't
run
away
from
yourself!
Не
можешь
убежать
от
себя
самой!
Can't
run
away
from
yourself!
Не
можешь
убежать
от
себя
самой!
Yeah-eah-eah-eah
- from
yourself.
Да-а-а-а
- от
себя
самой.
Brr
- you
must
have
done
somet'in'
Брр
- ты,
должно
быть,
сделала
что-то,
Somet'in',
somet'in',
somet'in'
Что-то,
что-то,
что-то,
Somet'in'
ya
don't
want
nobody
to
know
about
Что-то,
о
чем
ты
не
хочешь,
чтобы
кто-то
знал.
Ya
must
have,
Lord
- somet'in'
wrong,
Ты,
должно
быть,
Господи
- что-то
не
так,
What
ya
must
have
done
Что
ты
должна
была
сделать,
ya
must
have
done
somet'in'
wrong.
Ты,
должно
быть,
сделала
что-то
не
так.
Why
you
can't
find
where
you
belong?
Почему
ты
не
можешь
найти,
где
твое
место?
Well,
well,
well,
well,
Ну,
ну,
ну,
ну,
ya
Running
Away,
heh,
no
Ты
убегаешь,
хе,
нет.
Ya
Running
Away,
ooh,
no,
no,
no,
Ты
убегаешь,
оу,
нет,
нет,
нет,
I'm
not
(Running
Away),
no,
don't
say
that,
don't
say
that,
Я
не
(убегаю),
нет,
не
говори
так,
не
говори
так,
'Cause
(Running
Away)
I'm
not
Running
Away,
ooh!
Потому
что
(убегаю)
я
не
убегаю,
оу!
(Running
Away)
(Убегаешь)
I've
got
to
protect
my
life,
Я
должна
защитить
свою
жизнь,
(Running
Away)
(Убегаешь)
And
I
don't
want
to
live
with
no
strife
И
я
не
хочу
жить
в
раздоре.
(Running
Away)
(Убегаешь)
It
is
better
to
live
on
the
housetop
Лучше
жить
на
крыше
дома,
(Running
Away)
(Убегаешь)
Than
to
live
in
a
house
full
of
confusion
Чем
жить
в
доме,
полном
ссор.
(Running
Away)
(Убегаешь)
So,
I
made
my
decision
and
I
left
ya
Так
что
я
приняла
решение
и
ушла
от
тебя.
(Running
Away)
(Убегаешь)
Now
you
comin'
to
tell
me
Теперь
ты
приходишь
и
говоришь
мне,
(Running
Away)
(Убегаешь)
That
I'm
runnin'
away
Что
я
убегаю.
(Running
Away)
(Убегаешь)
But
it's
not
true
Но
это
неправда.
(Running
Away)
(Убегаешь)
I
am
not
runnin'
away
Я
не
убегаю.
(Running
Away)
(Убегаешь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOB MARLEY
Attention! Feel free to leave feedback.