Lyrics and translation Bob Marley feat. The Wailers - Trenchtown Rock
One
good
thing
about
music,
when
it
hits
Есть
одна
хорошая
вещь
в
музыке,
когда
она
бьет.
(You
fell
no
pain)
(Ты
упал
без
боли)
Wo-wo
I
say
one
good
thing
about
music,
when
it
hits
ya
Во-во,
Я
говорю
одну
хорошую
вещь
о
музыке,
когда
она
поражает
тебя.
(You
fell
no
pain)
(Ты
упал
без
боли)
Hit
me
with
music
yeah!
Hit
me
with
music
now
Порази
меня
музыкой,
да!
порази
меня
музыкой
прямо
сейчас
This
is
(Trench
town
rock)
Don't
watch
that
Это
(рок
из
тренч-тауна)
не
смотри
на
это.
(Trench
town
rock)
Big
fish
or
sprat
now
(Trench
town
rock)
большая
рыба
или
килька
сейчас
(Trench
town
rock)
You
reap
what
you
sow
(Рок
из
тренч-Тауна)
ты
пожинаешь
то,
что
посеял
(Trench
town
rock)
And
only
Jah-Jah
know
(рок
из
тренч-Тауна),
и
только
Джа-Джа
знает
об
этом.
(Trench
town
rock)
I
never
turn
my
back
(Trench
town
rock)
я
никогда
не
отворачиваюсь.
(Trench
town
rock)
I
give
the
slum
a
try
(Рок
из
тренч-Тауна)
я
даю
трущобам
шанс.
(Trench
town
rock)
I
never
let
the
children
cry
(Trench
town
rock)
я
никогда
не
позволяю
детям
плакать.
(Trench
town
rock)
'Cause
you
got
to
tell
Jah-Jah
why
(Рок
из
тренч-Тауна)
потому
что
ты
должен
сказать
Джа-Джа,
почему
(Groovin')
It's
Kingston
twelve
Это
Кингстон
двенадцать.
(Groovin')
It's
Kingston
twelve
Это
Кингстон
двенадцать.
(Groovin')
It's
Kingston
twelve
now
(Отрывается)
сейчас
Кингстон,
двенадцать.
(Groovin')
It's
Kingston
twelve
Это
Кингстон
двенадцать.
(No
want
you
fe
galang
so)
Oh
no!
(Нет,
я
хочу,
чтобы
ты
Фе
галанг
так)
О
нет!
(No
want
you
fe
galang
so)
Scaba-dip
scaba
(Не
хочу,
чтобы
ты
Фе
галанг
так)
Скаба-дип
скаба
(You
want
come
cold
I
up)
Scaba-diba-dip,
scaba-dip,
scaba-dip
(Ты
хочешь,
чтобы
я
остыл)
Скаба-Диба-дип,
скаба-дип,
скаба-дип
(But
you
can't
come
cold
I
up)
(Но
ты
не
можешь
прийти
ко
мне
холодным)
Wo-wo
I'm
a
groover!
(Groover)
Во-во,
Я
грувер!
(Грувер)
And
the
world
know
by
now
И
весь
мир
уже
знает
об
этом.
Now,
now,
now,
now,
now,
now,
now,
now,
y'all!
Ну-ка,
ну-ка,
ну-ка,
ну-ка,
ну-ка,
ну-ка!
Oh
now
I
say,
you
feel
no
pain
now
О,
теперь
я
говорю,
что
ты
не
чувствуешь
боли.
One
good
thing
about
music,
when
it
hits
Есть
одна
хорошая
вещь
в
музыке,
когда
она
бьет.
(You
fell
no
pain)
You
feel
no
pain
(Ты
не
чувствуешь
боли)
Ты
не
чувствуешь
боли.
Hit
me
with
music
now,
oh
now!
Hit
me
with
music
now
Порази
меня
музыкой
сейчас
же,
о,
Сейчас
же,
порази
меня
музыкой
сейчас
же
(Hit
me
with
music)
'Arder!
Brutalize
me!
(Hit
me
with
music)
(Порази
меня
музыкой)
'Arder!
Brutalize
me!
(порази
меня
музыкой)
This
is
(Trench
town
rock)
I
say
don't
watch
that
Это
(рок
из
тренч-Тауна),
я
говорю,
Не
смотри
на
это.
(Trench
town
rock)
If
you
are
a
big
fish
or
sprat
(Trench
town
rock)
Если
вы
большая
рыба
или
килька
(Trench
town
rock)
You
reap
what
you
sow
(Рок
из
тренч-Тауна)
ты
пожинаешь
то,
что
посеял
(Trench
town
rock)
And
everyone
know
now
(рок
из
тренч-Тауна),
и
теперь
все
это
знают.
(Trench
town
rock)
Don't
turn
your
back
(Рок
из
тренч-тауна)
не
поворачивайся
спиной.
(Trench
town
rock)
I
say
give
the
slum
a
try
(Рок
из
тренч-Тауна)
я
говорю,
Дайте
трущобам
попробовать.
(Trench
town
rock)
Never
let
the
children
cry
(Trench
town
rock)
никогда
не
позволяй
детям
плакать.
(Trench
town
rock)
Oh
you
got
to
tell
Jah-Jah
why
(Рок
из
тренч-Тауна)
О,
ты
должен
сказать
Джа-Джа,
почему
(Groovin')
It's
Kingston
twelve
Это
Кингстон
двенадцать.
(Groovin')
It's
Kingston
twelve
Это
Кингстон
двенадцать.
(Groovin')
I
say
it's
Kingston
twelve
now
(Отрывается)
я
говорю,
что
сейчас
Кингстон,
двенадцать.
(Groovin')
Wo-wo-wo-wo
it's
Kingston
twelve
Во-Во-во-во,
Это
Кингстон
двенадцать.
(No
want
you
fe
galang
so)
Since
I
told
you
that
(Нет,
я
хочу,
чтобы
ты
Фе
галанг
так)
с
тех
пор,
как
я
сказал
тебе
это
(No
want
you
fe
galang
so)
We
should
live
with
Love
(Нет,
я
хочу,
чтобы
ты
Фе
галанг
так)
мы
должны
жить
с
любовью.
(You
want
come
cold
I
up)
And
I
don't
do
that
(Ты
хочешь,
чтобы
я
остыл)
и
я
этого
не
делаю.
(But
you
can't
come
cold
I
up)
(Но
ты
не
можешь
прийти
ко
мне
холодным)
I
look
da
now!
(Groover)
Теперь
я
выгляжу
как
папа!
(Грувер)
And
then
it's
Kingston
twelve,
uh!
А
потом
Кингстон
двенадцать,
ух!
Good
God,
look
a-here
now!
(You
feel
no
pain)
Uh!
Боже
милостивый,
посмотри-ка
сюда!
(ты
не
чувствуешь
боли)
Ух!
Hit
me
with
music,
yeah!
Come
on!
(Hit
me
with
music)
Порази
меня
музыкой,
да!
давай!
(порази
меня
музыкой)
(Hit
me
with
music)
Oh
my
brother!
(Hit
me
with
music)
Brutalize
me!
(Порази
меня
музыкой)
О,
брат
мой!
(порази
меня
музыкой)
жестоко
обойдись
со
мной!
(Hit
me
with
music!)
Oh
hurt
me!
(Hit
me
with
music)
(Порази
меня
музыкой!)
о,
сделай
мне
больно!
(порази
меня
музыкой!)
(Trench
Town
Rock)
Don't
call
no
cop!
(Рок
из
тренч-Тауна)
не
звони
копу!
(Trench
Town
Rock)
We
can
trash
things
ourselves!
(Рок
из
тренч-Тауна)
мы
сами
можем
все
выбросить!
(Trench
Town
Rock)
Got
no
stacks
on
no
shelves!
(Trench
Town
Rock)
у
меня
нет
стопок
на
полках!
(Trench
Town
Rock)
But
let
me
tell
ya,
behave
yourselves!
(Рок
из
тренч-Тауна)
но
позвольте
мне
сказать
вам,
ведите
себя
прилично!
(Trench
Town
Rock)
(Скала
Тренч-Тауна)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARLEY BOB
Attention! Feel free to leave feedback.