Bob Marley feat. The Wailers - Who The Cap Fit - Edit - translation of the lyrics into Russian

Who The Cap Fit - Edit - The Wailers , Bob Marley translation in Russian




Who The Cap Fit - Edit
Кому подходит шапка - Редакция
Man to man is so unjust, children:
Человек человеку так несправедлив, милая:
Ya don't know who to trust.
Ты не знаешь, кому доверять.
Your worst enemy could be your best friend
Твой злейший враг может быть твоим лучшим другом,
And your best friend your worse enemy.
А твой лучший друг твоим злейшим врагом.
Some will eat and drink with you
Некоторые будут есть и пить с тобой,
Then behind them su-su 'pon you.
А потом за спиной сплетничать.
Only your friend know your secrets
Только твой друг знает твои секреты,
So only he could reveal it.
Поэтому только он может их раскрыть.
And who the cap fit, let them wear it!
А кому шапка подходит, пусть носит!
Who the cap fit, let them wear it!
Кому шапка подходит, пусть носит!
Said I throw me corn, me no call no fowl
Говорю, бросаю зерно, не зову птиц,
I saying, "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk."
Я говорю: "Куд-куд-куд, ко-ко-ко".
Some will hate you, pretend they love you now
Некоторые будут ненавидеть тебя, притворяясь, что любят,
Then behind they try to eliminate you.
А потом за спиной попытаются устранить тебя.
But who Jah bless, no one curse
Но кого Джа благословил, того никто не проклянет,
Thank God, we're past the worse.
Слава Богу, худшее позади.
Hypocrites and parasites
Лицемеры и паразиты
Will come up and take a bite.
Подойдут и откусят кусок.
And if your night should turn to day
И если твоя ночь превратится в день,
A lot of people would run away.
Многие люди убегут.
And who the stock fit let them wear it!
А кому подходит колодка, пусть носит!
Who the (cap fit) let them (wear it)!
Кому (подходит шапка), пусть (носит)!
And then a-gonna throw me corn
И тогда брошу зерно,
And then a-gonna call no fowl
И тогда не позову птиц,
And then a-gonna "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk."
И тогда скажу: "Куд-куд-куд, ко-ко-ко".
--- Instrumental break ---
--- Инструментальный проигрыш ---
Some will eat and drink with you
Некоторые будут есть и пить с тобой,
Then behind them su-su 'pon you, yeah!
А потом за спиной сплетничать о тебе, да!
And if night should turn to day, now
И если ночь превратится в день, теперь,
A lot of people would run away, yeah!
Многие люди убегут, да!
And who the cap fit, let them wear it!
А кому шапка подходит, пусть носит!
Who the cap fit, let them wear it!
Кому шапка подходит, пусть носит!
Throw me corn, me no call no fowl
Бросаю зерно, не зову птиц,
A-saying: "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk."
Говорю: "Куд-куд-куд, ко-ко-ко".
...: "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk."
...: "Куд-куд-куд, ко-ко-ко".
Throw me corn (cook-cook-cook)
Бросаю зерно (куд-куд-куд)
Me call no fowl (cluk-cluk-cluk)
Не зову птиц (ко-ко-ко)





Writer(s): Carleton Barrett, Aston Barrett


Attention! Feel free to leave feedback.