Bob Marley - It's Alright - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Marley - It's Alright




The sun shall not smite I by day
Солнце не поразит меня днем.
Nor the moon by night.
И луна ночью тоже.
And everything that I do
И все, что я делаю.
Shall be upful and right.
Будет достойно и правильно.
And if it's all night
А если это на всю ночь?
It got to be (all right!)
Это должно быть (хорошо!)
Talking to you (all night!)
Разговариваю с тобой (всю ночь!)
It got to be (all right!)
Это должно быть (хорошо!)
Mamma don't lose this one
Мама, не потеряй ее.
I'm the lucky one under the sun.
Я счастливчик под солнцем.
If you make me move
Если ты заставишь меня двигаться ...
Then you know we got the groove.
Тогда ты знаешь, что мы поймали ритм.
How do you like it?
Как тебе это нравится?
How do you like it?
Как тебе это нравится?
Do you, do you, do you, do you?
ТЫ, ТЫ, ТЫ, ТЫ?
If it's all night
Если это на всю ночь ...
Got to be (all right!)
Должно быть (все в порядке!)
I'm working hard (all night!)
Я усердно работаю (всю ночь!)
Got to be (all right!)
Должно быть (все в порядке!)
See (all night!) I work for my pay.
Видите ли (всю ночь!) я работаю за свою зарплату.
(All right!) Night and day.
(Хорошо!) день и ночь.
(All night!) Work for my pay.
(Всю ночь!) работаю за свою зарплату.
(All right!) Night and day.
(Хорошо!) день и ночь.
Can't you feel it?
Разве ты не чувствуешь этого?
If it's, if it's, if it's
Если это так, если это так, если это так ...
It's got to be (all right!)
Это должно быть (хорошо!)
If it's (all night!)
Если это (всю ночь!)
If it's (all right!)
Если это (хорошо!)
Do you like it?
Тебе нравится?
Water cold.???
Вода холодная.???
Make it back.
Вернись.
Tear-a-drop.
Слеза-капля.
Wipe the tears from your eyes.
Вытри слезы с глаз.
And don't you cry.
И не плачь.
Wiping my lonely tears baby.
Вытираю свои одинокие слезы, детка.
I tell you what.
Вот что я тебе скажу.
If it's all night
Если это на всю ночь ...
Got to be (all right!)
Должно быть (все в порядке!)
If it's all night
Если это на всю ночь ...
Got to be (all right!)
Должно быть (все в порядке!)





Writer(s): MARLEY BOB


Attention! Feel free to leave feedback.