Lyrics and translation Bob Marley - Mr. Brown (a cappella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Brown (a cappella)
Мистер Браун (а капелла)
(Whooh
- ooh
- ooh
- ooh)
(У-у-у-ух)
(Is
Mr
Brown?)
Mr
Brown
is
a
clown
who
rides
to
town
in
a
coffin.
(Это
мистер
Браун?)
Мистер
Браун
— клоун,
который
въезжает
в
город
в
гробу.
(Well,
he
be
found)
In
the
coffin,
where
there
is
three
crows
on
top
and
two
is
laughing.
(Что
ж,
его
можно
найти)
В
гробу,
на
котором
сидят
три
ворона,
и
два
из
них
смеются.
Oh,
what
a
confusion!
Ooh,
yeah,
yeah!
Ох,
какая
неразбериха!
Ух,
да,
да!
What
a
botheration!
Ooh,
now,
now!
Вот
это
морока!
Ух,
вот,
вот!
Who
is
Mr
Brown?
I
wanna
know
now!
Кто
такой
мистер
Браун?
Я
хочу
знать
немедленно!
He
is
nowhere
to
be
found.
Его
нигде
не
найти.
From
Mandeville
to
Slygoville,
coffin
runnin'
around,
От
Мандевиля
до
Слайговиля
гроб
катается
повсюду,
Upsetting,
upsetting,
upsetting
the
town,
Тревожа,
тревожа,
тревожа
весь
город,
Asking
for
Mr
Brown.
Расспрашивая
о
мистере
Брауне.
From
Mandeville
to
Slygoville,
coffin
runnin'
around,
От
Мандевиля
до
Слайговиля
гроб
катается
повсюду,
Upsetting,
upsetting,
upsetting
the
town,
Тревожа,
тревожа,
тревожа
весь
город,
Asking
for
Mr
Brown.
Расспрашивая
о
мистере
Брауне.
I
wanna
know
who
(is
Mr
Brown)?
Я
хочу
знать,
кто
(этот
мистер
Браун)?
Is
Mr
Brown
controlled
by
remote?
Управляется
ли
мистер
Браун
дистанционно?
O-o-oh,
calling
duppy
conqueror,
О-о-ох,
зову
покорителя
духов,
I'm
the
ghost-catcher!
Я
— ловец
призраков!
This
is
your
chance,
oh
big,
big
Bill
bull-bucka,
Это
твой
шанс,
о
большой,
большой
Билл,
хвастун,
Take
your
chance!
Prove
yourself!
Oh,
yeah!
Используй
свой
шанс!
Покажи
себя!
О,
да!
Down
in
parade
Внизу
на
параде
People
runnin
like
a
masquerade.
Люди
бегают,
как
на
маскараде.
The
police
make
a
raid,
Полиция
проводит
рейд,
But
the
people
- oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
- they
think
it
Но
люди
— о,
да,
да,
да,
да,
да
— они
думают,
что
это
What
a
thing
in
town
Что
за
история
в
городе
Crows
chauffeur-driven
around,
Вороны
разъезжают
с
шоферами,
Skankin'
as
if
they
have
never
known
Танцуют
ска,
как
будто
никогда
не
знали
The
man
they
call
"Mr
Brown".
Человека,
которого
зовут
"Мистер
Браун".
I
can
tell
you
where
he's
from
now:
Я
могу
тебе
сказать,
откуда
он
сейчас:
From
Mandeville
to
Slygoville,
coffin
runnin'
around,
От
Мандевиля
до
Слайговиля
гроб
катается
повсюду,
Upsetting,
upsetting,
upsetting
the
town,
Тревожа,
тревожа,
тревожа
весь
город,
Asking
for
Mr
Brown.
Расспрашивая
о
мистере
Брауне.
From
Mandeville
to
Slygoville
-
От
Мандевиля
до
Слайговиля
-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Marley, Glen Adams
Attention! Feel free to leave feedback.