Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Belief
Разрушенная вера
We
live
in
the
era
of
purpose
Мы
живем
в
эпоху
великой
идеи
We
live
in
the
era
of
youth
Мы
живем
в
эпоху
молодых
When
the
wise
man's
warning
is
worthless
Когда
мудрецов
не
слушают
вовсе
I'm
just
a
poor
boy
begging
for
truth
А
я
- нищий,
просящий
правды,
как
милостыню
We
live
in
the
era
of
purpose
Мы
живем
в
эпоху
великой
идеи
We
live
in
the
era
of
youth
Мы
живем
в
эпоху
молодых
When
the
wise
man's
warning
is
worthless
Когда
мудрецов
не
слушают
вовсе
I'm
just
a
poor
boy
begging
for
truth
А
я
- нищий,
просящий
правды,
как
милостыню
So
baby,
you
say
that
we're
free,
oh,
come
on
Но
ты,
детка,
все
говоришь,
что
мы
свободны,
да
брось!
You've
taken
what
you
wanted
from
me,
ah-ah
Ты
взяла
все,
что
хотела
у
меня,
ах
You've
kept
me
down
on
my
knees
for
so
long
Ты
держала
меня
на
коленях
слишком
долго
A
victim
of
your
broken
belief,
ah-ah
Жертва
твоей
разбитой
веры,
ах
Now
there's
a
crack
in
the
surface
Теперь
на
поверхности
трещина
Something
dark
is
seeping
through
И
сквозь
нее
просачивается
тьма
We
live
in
the
land
of
the
many
Мы
живём
в
стране
толпы
We
live
in
the
grip
of
the
few
Мы
живём
в
тисках
нескольких
избранных
There's
a
poor
girl
crying
for
justice
Бедная
девочка
плачет
о
справедливости
There's
a
rich
man
playing
the
fool
А
богатый
дурачится,
как
клоун
All
the
wise
men
longing
for
purpose
Все
мудрецы
ищут
смысл
And
they're
all
just
looking
to
you
Но
все
глядят
лишь
на
тебя
So,
baby,
you
say
that
we're
free,
oh,
come
on
Но
ты,
детка,
все
говоришь,
что
мы
свободны,
да
брось!
You've
taken
what
you
wanted
from
me,
ah-ah
Ты
взяла
все,
что
хотела
у
меня,
ах
You've
kept
me
down
on
my
knees
for
so
long
Ты
держала
меня
на
коленях
слишком
долго
A
victim
of
your
broken
belief,
ah-ah
Жертва
твоей
разбитой
веры,
ах
Come
on,
come
on,
come
on,
you
got
it
Давай-давай-давай,
ты
ведь
хочешь
Come
on,
come
on,
come
on,
we
want
it
Давай-давай-давай,
мы
жаждем
Come
on,
come
on,
come
on,
you
got
it
Давай-давай-давай,
ты
ведь
хочешь
Come
on,
come
on,
come
on,
we
want
it
Давай-давай-давай,
мы
жаждем
We
live
in
the
era
of
purpose
Мы
живем
в
эпоху
великой
идеи
We
live
in
the
era
of
youth
Мы
живем
в
эпоху
молодых
When
the
wise
man's
warning
is
worthless
Когда
мудрецов
не
слушают
вовсе
I'm
just
a
poor
boy
begging
for
truth
А
я
- нищий,
просящий
правды,
как
милостыню
We
live
in
the
era
of
purpose
Мы
живем
в
эпоху
великой
идеи
We
live
in
the
era
of
youth
Мы
живем
в
эпоху
молодых
When
the
wise
man's
warning
is
worthless
Когда
мудрецов
не
слушают
вовсе
I'm
just
a
poor
boy
begging
for
truth
А
я
- нищий,
просящий
правды,
как
милостыню
So
baby,
you
say
that
we're
free,
oh,
come
on
Но
ты,
детка,
все
говоришь,
что
мы
свободны,
да
брось!
You've
taken
what
you
wanted
from
me,
ah-ah
Ты
взяла
все,
что
хотела
у
меня,
ах
You've
kept
me
down
on
my
knees
for
so
long
Ты
держала
меня
на
коленях
слишком
долго
A
victim
of
your
broken
belief,
ah-ah
Жертва
твоей
разбитой
веры,
ах
So
baby,
you
say
that
we're
free,
oh,
come
on
Но
ты,
детка,
все
говоришь,
что
мы
свободны,
да
брось!
You've
taken
what
you
wanted
from
me,
ah-ah
Ты
взяла
все,
что
хотела
у
меня,
ах
You've
kept
me
down
on
my
knees
for
so
long
Ты
держала
меня
на
коленях
слишком
долго
A
victim
of
your
broken
belief,
ah-ah
Жертва
твоей
разбитой
веры,
ах
Come
on,
come
on,
come
on,
you
got
it
Давай-давай-давай,
ты
ведь
хочешь
Come
on,
come
on,
come
on,
we
want
it
Давай-давай-давай,
мы
жаждем
Come
on,
come
on,
come
on,
you
got
it
Давай-давай-давай,
ты
ведь
хочешь
Come
on,
come
on,
come
on,
we
want
it
Давай-давай-давай,
мы
жаждем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.