Bob One - Zimne Dłonie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob One - Zimne Dłonie




Zimne Dłonie
Холодные руки
To bardzo fajne, co mówisz, wiesz?
Это очень мило, что ты говоришь, знаешь?
Szkoda, że to nie jest prawda
Жаль, что это неправда.
Ale już tak chyba wśród ludzi jest
Но, похоже, среди людей так принято,
Że słowa ważniejsze niż ich sens
Что слова важнее, чем их смысл.
Zabawna sprzeczność, powiedz sam
Забавная нестыковка, скажи сама,
Lecz często tutaj to jest tak
Но часто здесь именно так:
Trzeba mieć umiejętność mówić w oczy jedno
Нужно иметь эту способность говорить в глаза одно,
Myśleć drugie to jest plan
Думать другое вот это план.
Się gdzieś tam wyświetlasz
Ты где-то там появляешься,
Wszyscy mówią: "postać świetna"
Все говорят: "Фигура отличная".
Mój przyjaciel, wiesz, mordeczka, czekaj
Моя дорогая, знаешь, мордашка, погоди,
Lecisz w dół, abonenta brak
Летишь вниз, абонента нет.
Opcja średnia, fakt
Средненький вариант, факт.
A byli tu wszyscy, gdy patera srebrna szła
А все были здесь, когда серебряное блюдо шло,
Teraz gdzieś poszli, sorka
Теперь куда-то ушли, извини,
Grzać się w promieniach innego słońca
Греться в лучах другого солнца.
I tsunami spraw, co lecą na ciebie
И цунами дел, что на тебя летят,
I chuja ci da to, że go znałeś ich
И ни хрена тебе не даст то, что ты их знала.
Akurat im spadł telefon na glebę
У них как раз телефон на землю упал,
Się rozbił, nie działa, wiesz, jak jest z tym
Разбился, не работает, знаешь, как это бывает.
W ogóle, to muszę już lecieć
Вообще, мне уже нужно бежать,
Sprawy, doba za krótka z leksza, wiesz
Дела, сутки коротковаты, знаешь ли,
Głowa do góry, trzym się, spadam
Голову выше, держись, я исчезаю.
Widzimy się kiedyś tam, gdzieś tam
Увидимся когда-нибудь, где-нибудь там.
Z każdej strony zimne dłonie
Со всех сторон холодные руки,
Wyciągnięte zimne dłonie
Протянутые холодные руки,
Ludzie podają mi zimne dłonie
Люди подают мне холодные руки,
Puste twarze, zimne dłonie
Пустые лица, холодные руки.
I zobacz, ile to jest warte
И посмотри, сколько это стоит.
Wnosisz coś, czy jesteś garbem
Ты что-то вносишь, или ты обуза?
Wiecznie w windzie: dach parter
Вечно в лифте: крыша первый этаж.
Nie siedzisz przy stole, to jesteś w karcie
Не сидишь за столом, значит, ты в меню.
Miałem sen także, lecz wyszło na to, że to tylko sen
У меня тоже был сон, но оказалось, что это просто сон.
A Bóg, jeśli istnieje naprawdę
А Бог, если он действительно существует,
To chyba od dawna ma wszystko gdzieś
То, наверное, давно уже на всё забил.
Pytają, czy być, czy mieć
Спрашивают, быть или иметь.
Raczej mieć to być, tak patrząc
Скорее иметь, чтобы быть, если так посмотреть.
Więcej mieć to więcej być
Больше иметь больше быть.
Faktom trudno przeczyć, plankton
Фактам трудно противоречить, планктон
Zawsze będzie reszcie szamką
Всегда будет остальным едой,
Bo za łatwo przejdzie jej przez gardło
Потому что слишком легко пройдет им через горло.
A na pocieszenie ktoś da hasło
А для утешения кто-то даст пароль,
Że ten tunel ma na końcu światło
Что у этого туннеля в конце есть свет.
Chyba kłamstwa ludzie ciągle łakną
Похоже, люди постоянно жаждут лжи.
Chyba tak, chyba to jest tak, bo
Похоже, так, похоже, это так, потому что
Tam, gdzie ono, tam zobaczysz las rąk
Там, где он, там ты увидишь лес рук.
Puste hasła wymazane farbą
Пустые лозунги, замазанные краской.
Nie dziw się, że nie ma nic za darmo
Не удивляйся, что ничего нет даром.
I nie pytaj mnie już: "stary, jak to?"
И не спрашивай меня больше: "старик, как это?".
Bo ci ludzie, których mam mi starczą
Потому что этих людей, которых у меня есть, мне достаточно.
A za resztę se zapłacisz kartą
А за остальных сама заплатишь картой.
Z każdej strony zimne dłonie
Со всех сторон холодные руки,
Wyciągnięte zimne dłonie
Протянутые холодные руки,
Ludzie podają mi zimne dłonie
Люди подают мне холодные руки,
Puste twarze, zimne dłonie
Пустые лица, холодные руки.





Writer(s): Grzegorz Grzelczak


Attention! Feel free to leave feedback.