Bob Rum - Som do Sussurro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Rum - Som do Sussurro




Som do Sussurro
Звук шёпота
Bob Rum
Bob Rum
Opções
Опции
Você roubou eu de mim
Ты украла меня у меня самого
Trancou o meu coração
Заперла мое сердце
Debaixo do seu lençol
Под своей простынёй
Escreveu meu nome a mão
Написала мое имя рукой
Tampou a minha visão
Затмила мое зрение
Com algemas
наручниками
Prendeu minha mão
Связала мою руку
Mais até aprendeu
Но даже научилась
Cantar minha nova canção
Петь мою новую песню
Eu sigo o som do sussurro
Я следую за звуком шёпота
Vindo de cima de um muro
Доносящегося из-за стены
Me leva pra você isso me deixa seguro
Он ведет меня к тебе, это делает меня уверенным
Eu sigo o som do sussurro
Я следую за звуком шёпота
Vindo de cima de um muro
Доносящегося из-за стены
Me leva pra você isso me deixa seguro
Он ведет меня к тебе, это делает меня уверенным
Seu olhos verdes
Твои зеленые глаза
Tua pele macia
Твоя нежная кожа
Seu jeito de amar
Твой способ любить
Me devolvendo a alegria
Возвращает мне радость
E a razão pra sonhar e amar
И причину мечтать и любить
Luz dos primata ao sol
Свет приматов на солнце
A quanto tempo
Как давно
Eu não amava assim (O baby)
Я так не любил (О, детка)
A voz do coração
Голос сердца
Se fez presumir de novo
Снова дал о себе знать
Renascendo esse amor em mim
Возрождая эту любовь во мне
E quando eu fecho meus olhos
И когда я закрываю глаза
Eu vejo você
Я вижу только тебя
E quando eu abro meus lábios
И когда я открываю губы
É pra beijar você
То это чтобы поцеловать тебя
E quando estou pensando
И когда я думаю
penso em você
Я думаю только о тебе
Você para mim e tudo
Ты для меня всё
Tudo pra mim e você
Всё для меня - это ты
É o mar, é o sol é o ar que respiro
Ты - море, солнце, воздух, которым я дышу
É uma doce canção
Ты - сладкая песня
É um ombro amigo
Ты - дружеское плечо
É uma peça de amor
Ты - частичка любви
É um filme de ação
Ты - боевик
Uma foto novela cheia de emoção
Фото-новелла, полная эмоций
Mais é o sangue da veia
Но ты - кровь в моих венах
O chão da cidade
Земля под моими ногами
As estrelas do céu
Звезды на небе
É a felicidade
Ты - счастье
É o planeta terra
Ты - планета Земля
É o pais que estamos
Ты - страна, в которой мы находимся
Você roubou eu de mim
Ты украла меня у меня самого
Mais mesmo assim eu te amo
Но всё равно я люблю тебя
Você roubou eu de mim
Ты украла меня у меня самого
Mais mesmo assim eu te amo
Но всё равно я люблю тебя
Eu sigo o som do sussurro
Я следую за звуком шёпота
Vindo de cima de um muro
Доносящегося из-за стены
Me leva pra você isso me deixa seguro
Он ведет меня к тебе, это делает меня уверенным
Eu sigo o som do sussurro
Я следую за звуком шёпота
Vindo de cima de um muro
Доносящегося из-за стены
Me leva pra você isso me deixa seguro
Он ведет меня к тебе, это делает меня уверенным
Luz dos primata ao sol
Свет приматов на солнце
A quanto tempo
Как давно
Eu não amava assim (O baby)
Я так не любил (О, детка)
A voz do coração
Голос сердца
Se fez presumir de novo
Снова дал о себе знать
Renascendo esse amor em mim
Возрождая эту любовь во мне
E quando eu fecho meus olhos
И когда я закрываю глаза
Eu vejo você
Я вижу только тебя
E quando eu abro meus lábios
И когда я открываю губы
É pra beijar você
То это чтобы поцеловать тебя
E quando estou pensando
И когда я думаю
penso em você
Я думаю только о тебе
Você para mim e tudo
Ты для меня всё
Tudo pra mim e você
Всё для меня - это ты
É o mar, é o sol é o ar que respiro
Ты - море, солнце, воздух, которым я дышу
É uma doce canção
Ты - сладкая песня
É um ombro amigo
Ты - дружеское плечо
É uma peça de amor
Ты - частичка любви
É um filme de ação
Ты - боевик
Uma foto novela cheia de emoção
Фото-новелла, полная эмоций
Mais é o sangue da veia
Но ты - кровь в моих венах
O chão da cidade
Земля под моими ногами
As estrelas do céu
Звезды на небе
É a felicidade
Ты - счастье
É o planeta terra
Ты - планета Земля
É o pais que estamos
Ты - страна, в которой мы находимся
Você roubou eu de mim
Ты украла меня у меня самого
Mais mesmo assim eu te amo
Но всё равно я люблю тебя
Você roubou eu de mim
Ты украла меня у меня самого
Mais mesmo assim eu te amo
Но всё равно я люблю тебя
Eu sigo o som do sussurro
Я следую за звуком шёпота
Vindo de cima de um muro
Доносящегося из-за стены
Me leva pra você isso me deixa seguro
Он ведет меня к тебе, это делает меня уверенным
Eu sigo o som do sussurro
Я следую за звуком шёпота
Vindo de cima de um muro
Доносящегося из-за стены
Me leva pra você isso me deixa seguro
Он ведет меня к тебе, это делает меня уверенным
Eu sigo, sigo, sigo, sigo
Я следую, следую, следую, следую
O som do sussurro
За звуком шёпота
Me leva pra você isso me deixa seguro
Он ведет меня к тебе, это делает меня уверенным
Eu sigo o som do sussurro
Я следую за звуком шёпота
Vindo de cima de um muro
Доносящегося из-за стены
Me leva pra você isso me deixa seguro
Он ведет меня к тебе, это делает меня уверенным
Isso me deixa seguro
Это делает меня уверенным





Writer(s): Moyses Osmar Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.