Bob Savenberg - Moe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Savenberg - Moe




Moe
Устал
Er stijgt een warm gevoel vanbinnen
Чувствую тепло внутри,
Als z' in m'n armen ligt te spinnen
Когда ты мурлычешь в моих обьятьях,
De natuur probeer ik te bedwingen
Я пытаюсь обуздать свою природу,
Door te denken aan andere dingen
Думая о чем-то другом.
Maar z' is sneller dan haar schaduw
Но ты быстрее своей тени,
Ze houdt haar hand reeds op m'n zenuw
Твоя рука уже на моем чувствительном месте,
En terwijl ik haar zachtjes wegduw
И пока я легонько тебя отстраняю,
Kijkt zij naar mij
Ты смотришь на меня,
Beweegt haar dij
Твое бедро двигается,
Ik krijg al krampen in m'n zij
У меня уже судороги в боку.
Want ik ben moe, zo moe
Потому что я устал, так устал,
Ik zou wel willen maar m'n ogen vallen toe
Я бы хотел, но мои глаза слипаются,
Ik ben moe, zo moe
Я устал, так устал,
Ik zou wel willen maar m'n ogen vallen toe
Я бы хотел, но мои глаза слипаются.
Ben je bang om wat gaat komen
Ты боишься того, что будет?
Zegt zij 'ik ben zo moeilijk in te tomen'
Ты говоришь: "Меня так трудно удержать",
Ik laat haar in haar dromen
Я оставляю тебя твоим мечтам,
Want 'k ben kapot
Потому что я разбит,
Ja, 'k voel met rot
Да, я чувствую себя гнилым,
Ik ben geen snelle maar een slome
Я не быстрый, а медленный.
Ik ben moe, zo moe
Я устал, так устал,
Ik zou wel willen maar m'n ogen vallen toe, ohohoh
Я бы хотел, но мои глаза слипаются, о-о-о,
Ik ben moe, zo moe
Я устал, так устал,
Ik zou wel willen maar m'n ogen vallen toe
Я бы хотел, но мои глаза слипаются.
Dus dan maar
Так что давай,
Ten strijde getrokken
В бой,
Ik lach hees
Я хрипло смеюсь
En kus haar blonde lokken
И целую твои светлые локоны,
Ik voel de spanning al tot in m'n sokken
Я чувствую напряжение до кончиков пальцев,
Een weinig later is de daad reeds voltrokken
Чуть позже дело сделано.
Het was heerlijk, zeg ik
Было восхитительно, говорю я,
Maar z' is niet te stuiten
Но тебя не остановить,
Wat er in zit moet nu ook maar 's naar buiten
То, что внутри, теперь должно выйти наружу,
Ze wordt steeds heter
Ты становишься все горячее,
Ik hoor de vogels fluiten
Я слышу пение птиц,
Ze gaat maar door
Ты продолжаешь,
Hijgt in m'n oor
Дышишь мне в ухо,
En ik kan alleen maar fluisteren
А я могу только прошептать:
Ik ben moe, zo moe
Я устал, так устал,
Ik zou wel willen maar m'n ogen vallen toe, ohohoh
Я бы хотел, но мои глаза слипаются, о-о-о,
Ik ben moe, zo moe
Я устал, так устал,
Ik zou wel willen maar m'n ogen vallen toe
Я бы хотел, но мои глаза слипаются.
Want ik ben moe, zo moe
Потому что я устал, так устал,
Ik zou wel willen maar m'n ogen vallen toe, ohohoh
Я бы хотел, но мои глаза слипаются, о-о-о,
Ik ben moe, zo moe
Я устал, так устал,
Ik zou wel willen maar m'n ogen vallen toe
Я бы хотел, но мои глаза слипаются,
Ik zou wel willen maar m'n ogen vallen toe
Я бы хотел, но мои глаза слипаются,
Ik zou wel willen maar m'n ogen vallen toe
Я бы хотел, но мои глаза слипаются,
Ik zou wel willen maar ik doe de boeken toe
Я бы хотел, но я закрываю книги.





Writer(s): Bob Savenberg


Attention! Feel free to leave feedback.