Lyrics and translation Bob Seger & The Silver Bullet Band - C'est La Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
a
teenage
wedding
and
the
old
folks
wished
'em
well
Это
была
свадьба
подростков,
и
старики
желали
им
добра,
You
could
see
that
Pierre
did
truly
love
the
mademoiselle
Было
видно,
что
Пьер
действительно
любил
свою
мадемуазель.
And
now
the
young
monsieur
and
madam
have
rung
the
chapel
bell
И
вот
юный
месье
и
мадам
звонят
в
церковный
колокол,
C'est
la
vie
say
the
old
folks,
it
goes
to
show
you
never
can
tell
Такова
жизнь,
говорят
старики,
никогда
не
знаешь,
как
все
обернется.
They
finished
off
an
apartment
with
a
two-room
Roebuck
sale
Они
обставили
квартиру,
купив
всё
на
распродаже
в
«Roebuck»,
The
coolerator
was
jammed
with
TV
dinners
and
ginger
ale
Холодильник
был
забит
полуфабрикатами
и
имбирным
элем.
And
when
Pierre
found
work,
the
little
money
comin'
worked
out
well
И
когда
Пьер
нашел
работу,
небольшие
деньги,
которые
он
зарабатывал,
пригодились,
C'est
la
vie
say
the
old
folks
it
goes
to
show
you
never
can
tell
Такова
жизнь,
говорят
старики,
никогда
не
знаешь,
как
все
обернется.
They
had
a
hi-fi
phono,
boy
did
they
let
it
blast
У
них
был
крутой
проигрыватель,
и
они
давали
ему
жару,
Seven
hundred
little
records,
all
blues,
rock,
rhythm,
and
jazz
Семьсот
маленьких
пластинок:
блюз,
рок,
ритм-энд-блюз
и
джаз.
But
when
the
sun
went
down,
the
volume
went
down
as
well
Но
когда
солнце
садилось,
громкость
музыки
тоже
снижалась,
C'est
la
vie
say
the
old
folks,
it
goes
to
show
you
never
can
tell
Такова
жизнь,
говорят
старики,
никогда
не
знаешь,
как
все
обернется.
They
bought
a
souped-up
jitney,
it
was
a
cherry
red
'53
Они
купили
навороченную
тачку,
вишнево-красную
модель
53-го
года,
And
drove
it
down
to
New
Orleans
to
celebrate
their
anniversary
И
поехали
на
ней
в
Новый
Орлеан,
чтобы
отпраздновать
годовщину.
It
was
there
where
Pierre
was
wedded
to
the
lovely
mademoiselle
Именно
там
Пьер
женился
на
своей
прекрасной
мадемуазель,
C'est
la
vie
say
the
old
folks,
it
goes
to
show
you
never
can
tell
Такова
жизнь,
говорят
старики,
никогда
не
знаешь,
как
все
обернется.
They
had
a
teenage
wedding
and
the
old
folks
wished
'em
well
Это
была
свадьба
подростков,
и
старики
желали
им
добра,
You
could
see
that
Pierre
did
truly
love
the
mademoiselle
Было
видно,
что
Пьер
действительно
любил
свою
мадемуазель.
And
now
the
young
monsieur
and
madam
have
rung
the
chapel
bell
И
вот
юный
месье
и
мадам
звонят
в
церковный
колокол.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! Feel free to leave feedback.