Lyrics and translation Bob Seger & The Silver Bullet Band - Katmandu
I
think
I′m
going
to
Katmandu
Думаю,
я
собираюсь
в
Катманду.
That's
really,
really
Это
действительно,
действительно
...
Where
I′m
going
to
Куда
я
направляюсь?
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
That's
what
I'm
gonna
do
Вот
что
я
собираюсь
сделать.
K-K-K-K-K-K-Katmandu
К-К-К-К-К-Катманду,
I
think
that′s
really
where
I′m
going
to
я
думаю,
что
именно
туда
я
собираюсь.
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
I'm
going
to
Katmandu
Я
еду
в
Катманду.
I
got
no
kick
Я
ничего
не
могу
поделать.
Against
the
west
coast
Против
западного
побережья.
Warner
Brothers
Братья
Уорнер!
Are
such
good
hosts
Такие
хорошие
хозяева!
I
raise
my
whiskey
glass
Я
поднимаю
бокал
виски.
And
give
them
a
toast
И
произнеси
им
тост.
I′m
sure
they
know
it's
true
Я
уверен,
они
знают,
что
это
правда.
I
got
no
rap
against
У
меня
нет
никаких
обвинений.
The
Southern
states
Южные
штаты.
Every
time
I′ve
been
there
Каждый
раз,
когда
я
был
там.
It's
been
great
Это
было
здорово.
But
now
I′m
leaving
Но
теперь
я
ухожу.
And
I
can't
be
late
И
я
не
могу
опоздать.
And
to
myself
be
true
И
для
себя
быть
правдой.
That's
why
I′m
Вот
почему
я
...
Going
to
Katmandu
Отправляюсь
в
Катманду.
Up
to
the
mountains
На
вершину
гор.
Where
I′m
going
to
Куда
я
направляюсь?
And
if
I
ever
get
out
of
here
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
That's
what
I′m
gonna
do
Вот
что
я
собираюсь
сделать.
Oh,
K-K-K-K-K-K-Katmandu
О,
К-К-К-К-К-К-К-Катманду!
Really,
really
Правда,
правда.
Where
I'm
going
to
Куда
я
направляюсь?
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
I′m
going
to
Katmandu
Я
еду
в
Катманду.
I
got
no
quarrel
У
меня
нет
ссор.
With
the
Midwest
С
Среднего
Запада.
The
folks
out
there
Люди
там.
Have
given
me
their
best
Отдали
мне
все,
что
в
их
силах.
I
lived
there
all
my
life
Я
прожил
там
всю
свою
жизнь.
I've
been
their
guest
Я
был
их
гостем.
I
sure
have
loved
it,
too
Я
уверен,
что
тоже
любил
это.
I′m
tired
of
looking
Я
устал
смотреть.
At
the
TV
news
В
теленовостях.
I'm
tired
of
driving
Я
устал
от
вождения.
Hard
and
paying
dues
Трудно
и
платить
по
счетам.
I
figure,
baby
Я
понял,
детка.
I've
got
nothing
to
lose
Мне
нечего
терять.
I′m
tired
of
being
blue
Я
устал
быть
синим.
Oh,
that′s
why
I'm
О,
вот
почему
я
...
Going
to
Katmandu
Отправляюсь
в
Катманду.
Up
to
the
mountains
На
вершину
гор.
Where
I′m
going
to
Куда
я
направляюсь?
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
That's
what
I′m
gonna
do
Вот
что
я
собираюсь
сделать.
Oh,
K-K-K-K-K-Katmandu
О,
К-К-К-К-К-Катманду!
Take
me
baby,
cause
Возьми
меня,
детка,
потому
что
...
I'm
going
with
you
Я
пойду
с
тобой.
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
I′m
going
to
Katmandu
Я
еду
в
Катманду.
Oh,
take
it
away!
О,
забери
это
прочь!
I
ain't
got
nothing
У
меня
ничего
нет.
Against
the
East
coast
Против
восточного
побережья.
You
want
some
people
Тебе
нужны
люди.
Where
they
got
the
most
Где
они
получили
больше
всего?
And
New
York
City's
И
Нью-Йорк.
Like
a
friendly
ghost
Как
Дружелюбный
призрак.
You
seem
to
pass
right
through
Кажется,
ты
проходишь
мимо.
I
know
I′m
gonna
miss
the
USA
Я
знаю,
что
буду
скучать
по
США.
I
guess
I′ll
miss
it
every
single
day
Думаю,
я
буду
скучать
по
этому
каждый
день.
But
no
one
loves
me
here
anyway
Но
все
равно
меня
здесь
никто
не
любит.
I
know
my
plane
is
due
Я
знаю,
что
мой
самолет
должен
быть
готов.
The
one
that's
Тот,
кто
...
Going
to
Katmandu
Отправляюсь
в
Катманду.
Up
to
the
mountains
На
вершину
гор.
Where
I′m
going
to
Куда
я
направляюсь?
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
That's
what
I′m
gonna
do
Вот
что
я
собираюсь
сделать.
K-K-K-K-K-K-Katmandu
К-К-К-К-К-К-Катманду.
Really,
really,
really
going
to
Правда,
правда,
правда
собираюсь
...
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
I'm
going
to
Katmandu
Я
еду
в
Катманду.
Oooh,
yeah,
yeah
Ооо,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SEGER ROBERT CLARK
Attention! Feel free to leave feedback.