Bob Seger & The Silver Bullet Band - Mainstreet (Live 1983 FM Broadcast Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Seger & The Silver Bullet Band - Mainstreet (Live 1983 FM Broadcast Remastered)




Mainstreet (Live 1983 FM Broadcast Remastered)
Главная улица (Живая запись радиотрансляции 1983 года, ремастеринг)
I was a little too tall
Я был немного слишком высоким,
Could've used a few pounds
Не помешало бы мне пару килограмм,
Tight pants points hardly reknown
Обтягивающие штаны не особо котировались,
She was a black-haired beauty with big dark eyes
А она была черноволосой красоткой с большими темными глазами,
And points all her own sitting way up high
И своими собственными достоинствами, восседая высоко,
Way up firm and high
Высоко, уверенно и гордо.
Out past the cornfields where the woods got heavy
За кукурузными полями, где лес становился гуще,
Out in the back seat of my '60 Chevy
На заднем сиденье моего «шевроле» 60-го года,
Workin' on mysteries without any clues
Разгадывали мы тайны без каких-либо подсказок,
Workin' on our night moves
Совершали свои ночные вылазки,
Tryin' to make some front page drive-in news
Пытаясь попасть на первые полосы газет про автокинотеатры,
Workin' on our night moves
Совершали свои ночные вылазки
In the summertime
Летом,
In the sweet summertime
Чудесным летом.
We weren't in love, oh no, far from it
Мы не были влюблены, о нет, совсем нет,
We weren't searchin' for some pie in the sky summit
Мы не искали заоблачных вершин,
We were just young and restless and bored
Мы были просто молоды, неугомонны и нам было скучно,
Livin' by the sword
Жили одним днем,
And we'd steal away every chance we could
И мы сбегали при каждом удобном случае
To the backroom, to the alley or the trusty woods
В подсобку, в переулок или в надежный лес.
I used her, she used me
Я использовал тебя, ты использовала меня,
But neither one cared
Но никому из нас не было до этого дела,
We were gettin' our share
Мы получали свою долю,
Workin' on our night moves
Совершая свои ночные вылазки,
Tryin' to lose the awkward teenage blues
Пытаясь избавиться от неловкой подростковой грусти,
Workin' on our night moves
Совершая свои ночные вылазки,
And it was summertime
И было лето,
And oh the wonder
И о, это чудо,
We felt the lightning
Мы чувствовали молнию,
And we waited on the thunder
И ждали грома,
Waited on the thunder
Ждали грома.
I awoke last night to the sound of thunder
Прошлой ночью я проснулся от звука грома,
How far off I sat and wondered
Как далеко я оказался, задумался я,
Started humming a song from 1962
Начал напевать песню 1962 года,
Ain't it funny how the night moves
Забавно, как меняются ночные планы,
When you just don't seem to have as much to lose
Когда тебе, кажется, нечего терять.
Strange how the night moves
Странно, как меняются ночные планы,
With autumn closing in
С приближением осени.






Attention! Feel free to leave feedback.