Bob Seger & The Silver Bullet Band - Mainstreet (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Seger & The Silver Bullet Band - Mainstreet (Remastered)




Mainstreet (Remastered)
Главная улица (Ремастеринг)
I was a little too tall
Я был немного слишком высоким,
Could've used a few pounds
Мне бы не помешало пару килограммов,
Tight pants points hardly reknown
Обтягивающие штаны слава так себе.
She was a black-haired beauty with big dark eyes
Ты была черноволосой красавицей с большими темными глазами
And points all her own sitting way up high
И своими собственными достоинствами, сидя высоко,
Way up firm and high
Высоко, уверенно и гордо.
Out past the cornfields where the woods got heavy
За кукурузными полями, где лес густел,
Out in the back seat of my '60 Chevy
На заднем сиденье моего «шевроле» 60-го года,
Workin' on mysteries without any clues
Мы разгадывали тайны без каких-либо подсказок,
Workin' on our night moves
Разгадывали наши ночные шаги,
Tryin' to make some front page drive-in news
Пытаясь создать сенсацию для автокинотеатра,
Workin' on our night moves
Разгадывали наши ночные шаги
In the summertime
Летом,
In the sweet summertime
Чудесным летом.
We weren't in love, oh no, far from it
Мы не были влюблены, о нет, далеко не так,
We weren't searchin' for some pie in the sky summit
Мы не искали какой-то недосягаемой вершины,
We were just young and restless and bored
Мы были просто молоды, неугомонны и скучали,
Livin' by the sword
Жили одним днем.
And we'd steal away every chance we could
И мы убегали каждый раз, когда могли,
To the backroom, to the alley or the trusty woods
В подсобку, в переулок или в надежный лес.
I used her, she used me
Я использовал тебя, ты использовала меня,
But neither one cared
Но никому из нас не было дела,
We were gettin' our share
Мы получали свою долю,
Workin' on our night moves
Разгадывали наши ночные шаги,
Tryin' to lose the awkward teenage blues
Пытаясь избавиться от неловкой подростковой тоски,
Workin' on our night moves
Разгадывали наши ночные шаги.
And it was summertime
И было лето,
And oh the wonder
И о, чудо,
We felt the lightning
Мы чувствовали молнию,
And we waited on the thunder
И ждали грома,
Waited on the thunder
Ждали грома.
I awoke last night to the sound of thunder
Прошлой ночью я проснулся от звука грома,
How far off I sat and wondered
Как далеко я зашел, задумался я,
Started humming a song from 1962
Начал напевать песню 1962 года.
Ain't it funny how the night moves
Забавно, как меняются ночные шаги,
When you just don't seem to have as much to lose
Когда тебе, кажется, нечего терять.
Strange how the night moves
Странно, как меняются ночные шаги,
With autumn closing in
С приближением осени.





Writer(s): BOB SEGER


Attention! Feel free to leave feedback.