Bob Seger - Democracy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Seger - Democracy




Democracy
Демократия
It's coming through a hole in the air
Она приходит сквозь дыру в воздухе,
From those nights in Tiananmen Square
Из тех ночей на площади Тяньаньмэнь.
It's coming from the feel
Она приходит из ощущения,
That this ain't exactly real
Что всё это не совсем реально,
Or it's real, but it ain't exactly there
Или реально, но не совсем здесь.
From the wars against disorder
Из войн против беспорядка,
From the sirens night and day
Из сирен, звучащих день и ночь,
From the fires of the homeless
Из пожаров бездомных,
From the ashes of the gay:
Из пепла геев:
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.
To the U.S.A.
В США.
It's coming through a crack in the wall
Она проникает сквозь трещину в стене,
On a visionary flood of alcohol
На виде́нии, вызванном алкоголем,
From the staggering account
Из ошеломляющего рассказа
Of the Sermon on the Mount
О Нагорной проповеди,
Which I don't pretend to understand at all
Которую я совсем не претендую понимать.
It's coming from the silence
Она приходит из тишины,
On the dock of the bay
На пристани залива,
From the brave, the bold, the battered
Из храброго, смелого, потрёпанного
Heart of Chevrolet:
Сердца Шевроле:
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.
To the U.S.A.
В США.
It's coming from the sorrow in the street
Она приходит из печали на улице,
The holy places where the races meet
Из святых мест, где встречаются расы,
From the homicidal bitching
Из убийственного нытья,
That goes down in every kitchen
Что происходит на каждой кухне,
To determine who will serve and who will eat
Чтобы определить, кто будет служить, а кто есть.
From the wells of disappointment
Из колодцев разочарования,
Where the women kneel to pray
Где женщины преклоняют колени в молитве,
For the grace of God in the desert here
За милость Божью в пустыне здешней
And the desert far away:
И в пустыне далёкой:
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.
To the U.S.A
В США.
Sail on, sail on
Плыви, плыви,
O mighty Ship of State!
О, могучий Корабль Государства!
To the Shores of Need
К Берегам Нужды,
Past the Reefs of Greed
Мимо Рифов Алчности,
Through the Squalls of Hate
Сквозь Шквалы Ненависти.
Sail on, sail on
Плыви, плыви,
Sail on, sail on
Плыви, плыви.
It's coming to America first
Она приходит сначала в Америку,
The cradle of the best and of the worst
Колыбель лучшего и худшего.
It's here they got the range
Здесь у них есть диапазон
And the machinery for change
И механизм для перемен,
And it's here they got the spiritual thirst
И здесь у них есть духовная жажда.
It's here the family's broken
Здесь разрушены семьи,
And it's here the lonely say
И здесь одинокие говорят,
That the heart has got to open
Что сердце должно открыться
In a fundamental way:
Принципиально новым образом:
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.
To the U.S.A
В США.
Sail on, sail on
Плыви, плыви,
O mighty Ship of State!
О, могучий Корабль Государства!
To the Shores of Need
К Берегам Нужды,
Past the Reefs of Greed
Мимо Рифов Алчности,
Through the Squalls of Hate
Сквозь Шквалы Ненависти.
Sail on, sail on
Плыви, плыви,
Sail on, sail on
Плыви, плыви.
I'm sentimental, if you know what I mean
Я сентиментален, если ты понимаешь, о чём я,
I love the country but I can't stand the scene
Я люблю страну, но не выношу эту сцену.
And I'm neither left or right
И я не левый и не правый,
I'm just staying home tonight
Я просто остаюсь дома сегодня вечером,
Getting lost in that hopeless little screen
Теряясь в этом безнадёжном маленьком экране.
But I'm stubborn as those garbage bags
Но я упрям, как те мусорные мешки,
That Time cannot decay
Которые Время не может разрушить.
I'm junk but I'm still holding up
Я хлам, но я всё ещё держу
This little wild bouquet:
Этот маленький дикий букет:
Democracy is coming to the U.S.A
Демократия приходит в США.
To the U.S.A
В США.





Writer(s): LEONARD COHEN


Attention! Feel free to leave feedback.