Lyrics and translation Bob Seger - Night Moves - Live
I
was
a
little
too
tall
Я
был
слишком
высок.
Could've
used
a
few
pounds
Мне
бы
не
помешало
несколько
фунтов.
Tight
pants
point
hardly
renowned
Узкие
брюки
едва
ли
известны.
She
was
a
black-haired
beauty
with
big
dark
eyes
Она
была
черноволосой
красавицей
с
большими
темными
глазами.
And
points
all
her
own
sitting
way
up
high
И
указывает
на
себя,
сидя
высоко-высоко.
Way
up
firm
and
high
Путь
наверх
твердый
и
высокий
Out
past
the
cornfields
where
the
woods
got
heavy
За
кукурузными
полями,
где
леса
становились
тяжелыми.
Out
in
the
back
seat
of
my
'60
Chevy
На
заднем
сиденье
моего
Шевроле
60-го
года
выпуска.
Workin'
on
mysteries
without
any
clues
Работаю
над
загадками
без
каких-либо
подсказок.
Workin'
on
our
night
moves
Мы
работаем
над
нашими
ночными
движениями,
Tryin'
to
make
some
front
page
drive-in
news
пытаясь
попасть
на
первые
полосы
новостей.
Workin'
on
our
night
moves
Мы
работаем
над
нашими
ночными
движениями.
In
the
summertime
В
летнее
время
In
the
sweet
summertime
В
сладкую
летнюю
пору
We
weren't
in
love,
oh
no,
far
from
it
Мы
не
любили
друг
друга,
О
нет,
совсем
не
любили.
We
weren't
searchin'
for
some
pie
in
the
sky
summit
Мы
не
искали
пирога
на
небесной
вершине.
We
were
just
young
and
restless
and
bored
Мы
были
молоды,
беспокойны
и
скучали.
Livin'
by
the
sword
Живу
мечом.
And
we'd
steal
away
every
chance
we
could
И
мы
упустим
каждый
шанс,
который
сможем.
To
the
backroom,
to
the
alley
or
the
trusty
woods
В
подсобку,
в
переулок
или
в
верный
лес.
I
used
her,
she
used
me
Я
использовал
ее,
она
использовала
меня.
But
neither
one
cared
Но
никого
это
не
волновало.
We
were
gettin'
our
share
Мы
получали
свою
долю.
Workin'
on
our
night
moves
Мы
работаем
над
нашими
ночными
движениями,
Tryin'
to
lose
the
awkward
teenage
blues
пытаясь
избавиться
от
неловкой
подростковой
тоски.
Workin'
on
our
night
moves
Мы
работаем
над
нашими
ночными
движениями.
And
it
was
summertime
Было
лето.
Sweet,
summertime,
summertime
Сладкое,
летнее
время,
летнее
время.
And
oh
the
wonder
И
о
чудо
Felt
the
lightning,
yeah
Почувствовал
молнию,
да
And
waited
on
the
thunder
И
ждал
грома.
Waited
on
the
thunder
Ждал
грома.
I
woke
last
night
to
the
sound
of
thunder
Прошлой
ночью
я
проснулся
от
раскатов
грома.
How
far
off
I
sat
and
wondered
Как
далеко
я
сидел
и
размышлял
Started
hummin'
a
song
from
1962
Начал
напевать
песню
1962
года.
Ain't
it
funny
how
the
night
moves
Разве
не
забавно,
как
движется
ночь,
When
you
just
don't
seem
to
have
as
much
to
lose
когда
кажется,
что
тебе
нечего
терять?
Strange
how
the
night
moves
Странно,
как
движется
ночь
With
autumn
closin'
in
С
приближением
осени.
Night
moves
Ночные
движения
Mm
(night
moves)
Мм
(Ночные
движения)
Night
moves
(night
moves)
Ночные
движения
(Ночные
движения)
Yeah
(night
moves)
Да
(ночь
движется)
I
remember
(night
moves)
Я
помню
(Ночные
движения).
Ah
sure
remember
the
night
moves
(night
moves)
Ах,
конечно,
помните
Ночные
движения
(Ночные
движения).
Aint
it
funny
how
you
remember
(night
moves)
Разве
не
забавно,
как
ты
помнишь
(Ночные
движения)?
Funny
how
you
remember
(night
moves)
Забавно,
как
ты
помнишь
(Ночные
движения).
I
remember
I
remember
I
remember
I
remember
(night
moves)
Я
помню,
я
помню,
я
помню,
я
помню
(Ночные
движения).
Oooohh
ohh
wohh
Оооо
Оооо
Оооо
And
we
were
workin'
И
мы
работали.
Workin
and
practicin
(night
moves)
Работа
и
практика
(Ночные
движения)
Workin
and
practicin
(night
moves)
all
of
the
night
moves
Работа
и
практика
(Ночные
движения)
все
ночные
движения
Night
moves
(night
moves)
Ночные
движения
(Ночные
движения)
Ooooh
(night
moves)
I
remember
Оооо
(Ночные
движения)
Я
помню,
Yeah
yeah
yeah
(night
moves)
I
remember
Да,
да,
да
(ночные
движения)
Я
помню.
Oooo
(night
moves)
I
remember
Оооо
(Ночные
движения)
Я
помню
Lord
I
remember
lord
I
remember
Господи
я
помню
Господи
я
помню
Oh
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да
I
remember,
I
remember
Я
помню,
я
помню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Seger
Attention! Feel free to leave feedback.