Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saw
you
walkin'
on
a
backstreet,
honey
Видел,
как
ты
шла
по
задворкам,
милая,
Tryin'
to
slip
away
Пытаясь
скрыться,
Did
you
find
someone
to
take
your
money
Нашла
ли
ты
кого-то,
кто
забрал
твои
деньги,
And
did
it
make
your
day
И
сделал
ли
это
твой
день?
Take
a
lesson
from
someone
who's
been
there
Получи
урок
от
того,
кто
там
был,
There
are
lots
of
roads
that
lead
you
nowhere
Есть
много
дорог,
которые
никуда
не
ведут.
I
can
see
it
in
your
blank
stare,
baby
Я
вижу
это
по
твоему
пустому
взгляду,
детка,
Someone's
done
you
in
Кто-то
тебя
подставил.
Everybody
hits
the
hard
truth
some
time
Каждый
сталкивается
с
горькой
правдой
когда-нибудь,
It's
your
time
again
Теперь
твоя
очередь.
So
you're
lonesome
and
the
night's
approachin'
Так
что
ты
одинока,
и
ночь
приближается,
Honey,
this
is
where
the
tough
get
goin'
Милая,
вот
где
сильные
идут
вперед.
Welcome
to
the
tightrope
Добро
пожаловать
на
натянутый
канат,
Between
memory
and
pain
Между
памятью
и
болью.
Welcome
to
the
tightrope
Добро
пожаловать
на
натянутый
канат,
Between
the
freedom
and
the
chain
Между
свободой
и
цепями.
Welcome
to
the
tightrope
Добро
пожаловать
на
натянутый
канат,
Stretched
high
above
the
street
Натянутый
высоко
над
улицей.
Welcome
to
the
tightrope
Добро
пожаловать
на
натянутый
канат,
It's
right
beneath
your
feet
Он
прямо
под
твоими
ногами.
Once
you
learn
to
balance
truth
and
sorrow
Как
только
ты
научишься
балансировать
между
правдой
и
горем,
You
can
worry
about
the
rest
tomorrow
Ты
сможешь
побеспокоиться
обо
всем
остальном
завтра.
Up
there
on
the
tightrope
Там,
наверху,
на
натянутом
канате,
Oh,
it's
a
tightrope
О,
это
натянутый
канат,
You're
walkin'
on
a
tightrope
Ты
идешь
по
натянутому
канату.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CRAIG FROST, BOB SEGER
Attention! Feel free to leave feedback.