Lyrics and translation Bob Sinclar presents Goleo VI - Love Generation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Generation
Поколение любви
From
Jamaica
to
the
world,
С
Ямайки
для
всего
мира,
It's
just
love,
Это
просто
любовь,
It's
just
love,
Это
просто
любовь,
Why
must
our
children
play
in
the
streets,
Почему
наши
дети
должны
играть
на
улицах,
Broken
hearts
and
faded
dreams,
С
разбитыми
сердцами
и
угасшими
мечтами,
Peace
and
love
to
everyone
that
you
meet,
Мир
и
любовь
каждому,
кого
ты
встретишь,
милая,
Don't
you
worry,
it
could
be
so
sweet,
Не
волнуйся,
всё
может
быть
так
сладко,
Just
look
to
the
rainbow,
you
will
see
Просто
взгляни
на
радугу,
и
ты
увидишь,
Sun
will
shine
till
eternity,
Солнце
будет
светить
вечно,
I've
got
so
much
love
in
my
heart,
В
моём
сердце
так
много
любви,
No-one
can
tear
it
apart,
Никто
не
сможет
разорвать
её,
Feel
the
love
generation,
Почувствуй
поколение
любви,
Yeah,
yeah,
yeah,
Да,
да,
да,
Feel
the
love
generation,
Почувствуй
поколение
любви,
C'mon
c'mon
c'mon
c'mon
yeah,
Давай,
давай,
давай,
давай,
да,
(Whistling...)
(Свист...)
Feel
the
love
generation,
Почувствуй
поколение
любви,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Feel
the
love
generation,
Почувствуй
поколение
любви,
Ooohhh
yeah-yeah,
Ооо
да-да,
Don't
worry
about
a
thing,
Не
беспокойся
ни
о
чём,
милая,
It's
gonna
be
alright,
Всё
будет
хорошо,
Don't
worry
about
a
thing,
Не
беспокойся
ни
о
чём,
милая,
It's
gonna
be
alright,
Всё
будет
хорошо,
Don't
worry
about
a
thing,
Не
беспокойся
ни
о
чём,
милая,
It's
gonna
be
alright,
Всё
будет
хорошо,
Gonna
be,
gonna,
gonna,
gonna
be
alright,
Будет,
будет,
будет,
будет
хорошо,
Why
must
our
children
play
in
the
streets,
Почему
наши
дети
должны
играть
на
улицах,
Broken
hearts
and
faded
dreams,
С
разбитыми
сердцами
и
угасшими
мечтами,
Peace
and
love
to
everyone
that
you
meet,
Мир
и
любовь
каждому,
кого
ты
встретишь,
милая,
Don't
you
worry,
it
could
be
so
sweet,
Не
волнуйся,
всё
может
быть
так
сладко,
Just
look
to
the
rainbow,
you
will
see
Просто
взгляни
на
радугу,
и
ты
увидишь,
Sun
will
shine
till
eternity,
Солнце
будет
светить
вечно,
I've
got
so
much
love
in
my
heart,
В
моём
сердце
так
много
любви,
No-one
can
tear
it
apart,
Никто
не
сможет
разорвать
её,
(Whistling...)
(Свист...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Le Friant, Alain Wisniak, Duane Charles Harden, Gary D. Pine, Jean Guy Schreiner
Attention! Feel free to leave feedback.