Lyrics and translation Bob Sinclar - Love Generation (Spiritual Mix)
From
Jamaica
to
the
world
От
Ямайки
до
всего
мира
It′s
just
love,
it's
just
love,
yeah
Это
просто
любовь,
это
просто
любовь,
да
Why
must
our
children
play
in
the
streets?
Почему
наши
дети
должны
играть
на
улице?
Broken
hearts
and
faded
dreams
Разбитые
сердца
и
угасшие
мечты
Peace
and
love
to
everyone
that
you
meet
Мир
и
любовь
всем,
кого
вы
встретите!
Don′t
you
worry,
it
could
be
so
sweet
Не
волнуйся,
это
может
быть
так
мило.
Just
look
to
the
rainbow,
you
will
see
Просто
взгляни
на
радугу,
и
ты
увидишь.
Sun
will
shine
till
eternity
Солнце
будет
светить
вечно.
I've
got
so
much
love
in
my
heart
В
моем
сердце
так
много
любви
No
one
can
tear
it
apart,
yeah
Никто
не
может
разорвать
его
на
части,
да
Feel
the
love
generation
Почувствуй
любовь
поколения
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Feel
the
love
generation
Почувствуй
любовь
поколения
C'mon,
c′mon,
c′mon,
c'mon,
yeah
Давай,
давай,
давай,
давай,
да
Feel
the
love
generation
Почувствуй
любовь
поколения
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Feel
the
love
generation
Почувствуй
любовь
поколения
Ooh,
yeah,
yeah
О,
да,
да
Don′t
worry
about
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся.
It's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Don′t
worry
about
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся.
It's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Don′t
worry
about
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся.
It's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Gonna
be,
gonna,
gonna,
gonna
be
alright
Все
будет,
все
будет,
все
будет
хорошо.
Why
must
our
children
play
in
the
streets?
Почему
наши
дети
должны
играть
на
улице?
Broken
hearts
and
faded
dreams
Разбитые
сердца
и
угасшие
мечты
Peace
and
love
to
everyone
that
you
meet
Мир
и
любовь
всем,
кого
вы
встретите!
Don't
you
worry,
it
could
be
so
sweet
Не
волнуйся,
это
может
быть
так
мило.
Just
look
to
the
rainbow,
you
will
see
Просто
взгляни
на
радугу,
и
ты
увидишь.
Sun
will
shine
till
eternity
Солнце
будет
светить
вечно.
I′ve
got
so
much
love
in
my
heart
В
моем
сердце
так
много
любви
No
one
can
tear
it
apart,
yeah
Никто
не
может
разорвать
его
на
части,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DUANE CHARLES HARDEN, CHRISTOPHER LE FRIANT, ALAIN WISNIAK, GARY D. PINE, JEAN GUY SCHREINER
Attention! Feel free to leave feedback.