Bob Sinclar - Rainbow of Love - Club Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Sinclar - Rainbow of Love - Club Version




Rainbow of Love - Club Version
Радуга любви - Клубная версия
Your clear eye
Твои ясные глаза
Is the most beautiful thing
Самое прекрасное на свете,
Like sunrise
Словно восход солнца
Over the sea
Над морем.
And when you smile with the day
И когда ты улыбаешься вместе с днем,
Your eyes are the warmest thing
Твои глаза - самое теплое на свете,
You shed yesterdays skin
Ты сбрасываешь кожу вчерашнего дня,
And a new day begins
И начинается новый день.
So even when clear skies
Так что даже когда ясное небо
Seem so far away
Кажется таким далеким,
Why go chasing rainbows
Зачем гнаться за радугами
Rainbows from your door
Радугами от твоей двери.
Coz even all the clear skies
Ведь даже все ясные небеса
Won′t bring back yesterday
Не вернут вчерашний день,
So why go chasing rainbows
Так зачем гнаться за радугами
Rainbows from your door
Радугами от твоей двери.
Thos who have seen
Те, кто видели,
Seen the phoenix rise
Видели, как восстает феникс,
Say even from the pyre
Говорят, даже из погребального костра
The dawn can still be beautiful
Рассвет может быть прекрасен.
The sound of your sunrise
Звук твоего восхода
Carries on the four winds
Разносится четырьмя ветрами,
You shed yesterday's skin
Ты сбрасываешь кожу вчерашнего дня,
And a new day begins
И начинается новый день.
So even when clear skies
Так что даже когда ясное небо
Seem so far away
Кажется таким далеким,
Why go chasing rainbows
Зачем гнаться за радугами
Rainbows from your door
Радугами от твоей двери.
Sometimes we want to run away
Иногда мы хотим убежать
From a place long gone
Из места, давно ушедшего,
Sometimes we want to throw away
Иногда мы хотим выбросить
What we need for what we want
То, что нам нужно, ради того, чего мы хотим.
When it′s time to move on, move on...
Когда приходит время двигаться дальше, двигаться дальше...
So even when clear skies
Так что даже когда ясное небо
Seem so far away
Кажется таким далеким,
Why go chasing rainbows
Зачем гнаться за радугами
Rainbows from your door
Радугами от твоей двери.





Writer(s): Christopher Le Friant, Alain Wisniak, Kossi Gardner, Ben Onono


Attention! Feel free to leave feedback.