Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Whoo-hoo-hoo)
Dizzy
ain't
the
word
for
the
way
that
you're
(Whoo-hoo-hoo)
Schwindelig
trifft
es
nicht
für
die
Art,
wie
du
Makin'
me
feel
now
Mich
jetzt
fühlen
lässt
(Whoo-hoo-hoo)
I
need
some
indication
if
(Whoo-hoo-hoo)
Ich
brauche
einen
Hinweis,
ob
All
of
this
is
real
now
Das
alles
jetzt
echt
ist
(Whoo-hoo-hoo)
I've
heard
it
said
there
could
be
something
(Whoo-hoo-hoo)
Ich
habe
gehört,
dass
etwas
Wrong
in
my
head,
now
In
meinem
Kopf
nicht
stimmen
könnte,
jetzt
(Whoo-hoo-hoo)
Could
it
be
infatuation
or
am
I
just
(Whoo-hoo-hoo)
Könnte
es
Verliebtheit
sein
oder
werde
ich
nur
Bein'
mislead,
now
In
die
Irre
geführt,
jetzt
Little
bolt
of
inspiration,
right
beside
me
now
Kleiner
Blitz
der
Inspiration,
genau
neben
mir
jetzt
Sparkin'
my
imagination,
lightening
now
Entfacht
meine
Fantasie,
blitzend
jetzt
Causin'
instant
excitation,
cause
you're
frightening
now
Verursacht
sofortige
Erregung,
weil
du
jetzt
beängstigend
bist
Come
to
heed
my
supplication,
got
to
have
it
now
Komm,
erhöre
mein
Flehen,
muss
es
jetzt
haben
My
light'nin'
too,
My
light'nin'
too
Mein
Blitz
auch,
Mein
Blitz
auch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Weir, John Barlow
Album
Kingfish
date of release
04-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.