Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're From Texas
Du bist aus Texas
Pardon
me
stranger
I
hope
there's
no
danger
Verzeih,
Fremde,
ich
hoffe,
das
bringt
kein
Risiko
mit
sich
You'll
think
I'm
getting
off
of
my
range
Dass
du
denkst,
ich
überschreite
meine
Grenzen
Oh,
but
I
calculate
that
you're
from
my
state
Aber
ich
vermute,
du
bist
aus
meinem
Staat
And
though
you
may
think
it's
strange
Und
obwohl
es
dir
seltsam
erscheinen
mag
I
allow
as
how
you're
from
Texas
Sehe
ich,
dass
du
aus
Texas
bist
Because
the
lingo
I
understand
Denn
die
Ausdrucksweise
verstehe
ich
I'll
bet
my
cale
that
you
hail
from
Texas
Ich
wette
mein
letztes
Hemd,
dass
du
aus
Texas
stammst
There's
no
mistaking
a
brand
Ein
Brandzeichen
verwechselt
man
nicht
You've
got
a
smile
like
an
acre
of
sunflower
Dein
Lächeln
gleicht
einem
Morgen
Sonnenblumen
Your
eyes
are
blue
bonnet
blue
Deine
Augen
sind
enzianblau
wie
Bluebonnets
Shake
hands
it's
grand
that
you're
from
Texas
Gib
die
Hand,
wie
herrlich,
dass
du
aus
Texas
bist
'Cause
I'm
from
Texas
too
Denn
ich
bin
auch
aus
Texas
You've
got
a
smile
of
two
acres
of
sunflower
Dein
Lächeln
gleicht
zwei
Morgen
Sonnenblumen
Your
eyes
are
blue
bonnet
blue
Deine
Augen
sind
enzianblau
wie
Bluebonnets
Shake
hands
it's
grand
that
you're
from
Texas
Gib
die
Hand,
wie
herrlich,
dass
du
aus
Texas
bist
'Cause
I'm
from
Texas
too
Denn
ich
bin
auch
aus
Texas
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cindy Walker
Attention! Feel free to leave feedback.