Lyrics and translation Bob Wills & His Texas Playboys - Milk Cow Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milk Cow Blues
Блюз о молочной корове
Ooh,
brother
Jordie
let's
fiddle
now,
let's
fiddle
Ох,
брат
Джорди,
давай
сыграем,
давай
сыграем
Come
in
Tommy
Давай,
Томми
Well,
I
woke
up
this
mornin'
(yes,
yes)
and
I
looked
outdoors
(outside,
you
mean)
Ну,
я
проснулся
этим
утром
(да,
да)
и
выглянул
на
улицу
(наружу,
ты
хотел
сказать)
I
could
tell
my
milk
cow
Я
сразу
понял,
что
с
моей
молочной
коровой
что-то
не
так
I
could
tell
by
the
way
she
lowed
(tell
me
more)
Я
понял
по
тому,
как
она
мычала
(расскажи
поподробнее)
If
you
see
my
milk
cow,
oo,
drive
her
on
home
(gets
low
on
milk)
Если
увидишь
мою
корову,
эй,
пригони
её
домой
(молока
мало
стало)
I
ain't
had
no
milk
and
butter,
oo
У
меня
нет
ни
молока,
ни
масла,
ох
Since
my
cow's
been
gone
(what's
this
word,
"butter"
I
never
heard
of
it,
before,
uh-huh?)
С
тех
пор
как
моя
корова
пропала
(что
это
за
слово,
"масло"?
Никогда
раньше
не
слышал,
ага?)
Well,
you
gotta
treat
me
right
(yes,
yes)
day
by
day
Ну,
ты
должна
обращаться
со
мной
хорошо
(да,
да)
изо
дня
в
день
Get
out
your
little
prayer
book
Доставай
свой
маленький
молитвенник
Get
down
upon
your
knees
and
pray
Встань
на
колени
и
молись
'Cause
you're
gonna
need
Потому
что
тебе
понадобится
You're
gonna
need
my
help
someday
(talk
on,
boy,
I'm
right
with
you
now,
right
with
you)
Тебе
понадобится
моя
помощь
когда-нибудь
(продолжай,
парень,
я
с
тобой,
я
с
тобой)
Yeah,
you're
goin'
to
be
sorry,
oo-oo,
you
treated
me
this
way
(yes,
come
in
brother
Bernard)
Да,
ты
пожалеешь,
у-у,
что
так
со
мной
обращалась
(да,
давай,
брат
Бернард)
Ladies
and
gentlemen,
that
is
Junior
Bernard
and
his
standard
guitar
Дамы
и
господа,
это
Джуниор
Бернард
и
его
стандартная
гитара
That
is
two
more
payments
and
it'll
be
his
Еще
два
платежа
и
она
будет
его
Well,
good
evenin'
(well,
hello
there
boy)
don't
that
sun
look
good
goin'
down?
Ну,
добрый
вечер
(ну,
привет,
парень),
разве
солнце
не
прекрасно
садится?
Well,
good
evenin',
don't
that
sun
look
good
goin'
down?
(Yes,
yes)
Ну,
добрый
вечер,
разве
солнце
не
прекрасно
садится?
(Да,
да)
Don't
your
home
look
lonesome
when
your
lover
ain't
around?
(Yes,
yes)
Разве
твой
дом
не
кажется
одиноким,
когда
твоей
любимой
нет
рядом?
(Да,
да)
Now,
I've
tried
everythin',
baby,
to
get
along
with
you
(are
you
sure?)
Знаешь,
я
перепробовал
всё,
детка,
чтобы
поладить
с
тобой
(ты
уверен?)
And
now
I'm
gonna
tell
you
what
I'm
gonna
do
(uh-huh?)
И
теперь
я
скажу
тебе,
что
я
собираюсь
сделать
(ага?)
I'm
gonna
stop
cryin',
gonna
leave
you
alone
(how
you
know?)
Я
перестану
плакать,
оставлю
тебя
в
покое
(откуда
ты
знаешь?)
If
you
don't
think
I'm
leavin'
Если
ты
не
веришь,
что
я
ухожу
You
can
count
the
days
I'm
gone
'cause
ain't
gonna
see
(count
up
to
ten
and
hold
your
temper!)
Можешь
считать
дни
моего
отсутствия,
потому
что
ты
меня
не
увидишь
(сосчитай
до
десяти
и
сдержи
свой
гнев!)
Ain't
gonna
need
my
help
someday
Не
понадобится
моя
помощь
когда-нибудь
Yeah,
you're
goin'
to
be
sorry,
oo-oo
you
treated
me
this
way
Да,
ты
пожалеешь,
у-у,
что
так
со
мной
обращалась
"Milk
Cow
Blues"
"Блюз
о
молочной
корове"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kokomo Arnold
Attention! Feel free to leave feedback.