Lyrics and translation Bob Wills & His Texas Playboys - Milk Cow Blues
Well,
I
woke
up
this
mornin′,
and
I
looked
outdoors
Ну,
я
проснулся
этим
утром
и
выглянул
на
улицу,
I
can
tell
my
milk
cow
я
могу
сказать,
что
моя
дойная
корова
I
can
tell
by
the
way
she
lowed
Я
могу
судить
по
тому,
как
она
мычала.
If
you
see
my
milk
cow,
please,
drive
her
on
home
Если
увидишь
мою
дойную
корову,
пожалуйста,
отвези
ее
домой.
I
ain't
had
no
milk
and
butter
У
меня
не
было
молока
и
масла.
Since
my
cow′s
been
gone
С
тех
пор
как
ушла
моя
корова
Well,
you
gotta
treat
me
right
day
by
day
(uh-huh)
Что
ж,
ты
должен
относиться
ко
мне
правильно
день
за
днем
(ага).
Get
out
your
little
prayer
book
Достань
свой
маленький
молитвенник.
Get
down
upon
your
knees
and
pray
Встань
на
колени
и
молись.
'Cause
you're
gonna
need
Потому
что
тебе
это
понадобится.
You′re
gonna
need
my
help
someday
(oh
talk
on,
Mister,
I′m
rightwith
you)
Когда-нибудь
тебе
понадобится
моя
помощь
(о,
говори,
Мистер,
Я
рядом
с
тобой).
Yeah,
you're
goin′
to
be
sorry
you
treated
me
this
way
Да,
ты
пожалеешь,
что
так
со
мной
обошелся.
Well,
good
evenin',
don′t
that
sun
look
good
goin'
down?
Что
ж,
добрый
вечер,
разве
солнце
не
прекрасно
садится?
Well,
good
evenin′,
don't
that
sun
look
good
goin'
down?
Что
ж,
добрый
вечер,
разве
солнце
не
прекрасно
садится?
Don′t
your
home
look
lonesome
when
your
lover
ain′t
around?
Разве
твой
дом
не
выглядит
одиноким,
когда
рядом
нет
твоего
любимого?
(Oh,
I
know
what
you
mean
now)
(О,
теперь
я
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду)
Now,
I've
tried
everythin′,
baby,
to
get
along
with
you
(well)
Теперь
я
перепробовал
все,
детка,
чтобы
поладить
с
тобой
(Ну
что
ж).
And
now
I'm
gonna
tell
you
what
I′m
gonna
do
(buy
her
a
new
dress)
А
теперь
я
скажу
тебе,
что
я
собираюсь
сделать
(купить
ей
новое
платье).
I'm
gonna
stop
cryin′,
gonna
leave
you
alone
Я
перестану
плакать,
оставлю
тебя
в
покое.
If
you
don't
think
I'm
leavin′
Если
ты
не
думаешь,
что
я
ухожу...
You
can
count
the
days
I′m
gone
'cause
ain′t
gonna
see
Ты
можешь
считать
дни,
когда
меня
не
будет,
потому
что
я
этого
не
увижу.
Ain't
gonna
need
my
help
no
way
Тебе
ни
в
коем
случае
не
понадобится
моя
помощь,
Yeah,
you′re
goin'
to
be
sorry
you
treated
me
this
way
Да,
ты
пожалеешь,
что
так
со
мной
обошелся.
Oh,
that′s
all,
let
the
milk
come
down
О,
вот
и
все,
пусть
молоко
сойдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kokomo Arnold
Attention! Feel free to leave feedback.