Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home in San Antone - Remastered
Zuhause in San Antone - Remastered
Come
in
Danny,
come
in
Komm
herein,
Dani,
komm
herein
Haven′t
got
a
worry,
haven't
got
a
care
Hab
keine
Sorge,
keine
Probleme
zu
ertragen
Haven′t
got
a
thing
to
call
my
own
Hab
nichts,
was
ich
mein
Eigen
nenn
Tho'
I'm
out
of
money,
I′m
a
millionaire
(tell
me)
Doch
ohne
Geld
bin
ich
Millionär
(sag
mir)
I
still
have
my
home
in
San
Antone
(good
ol′
San
Antone)
Ich
hab'
noch
mein
Zuhaus
in
San
Antone
(gutes
altes
San
Antone)
When
I
greet
my
neighbor
with
a
"How
d'you
all?"
Wenn
ich
Nachbarn
grüß
mit
"Wie
geht's
euch
allen?"
I′m
wealthy
as
a
king
upon
a
throne
Bin
ich
reich
wie
ein
König
auf
dem
Thron
You
can
have
your
mansion
or
a
cottage
small
Ihr
könnt
eure
Villen,
Häuschen
haben
oder
I'll
just
take
my
home
in
San
Antone,
yeah
Ich
nehm
mein
Zuhaus
in
San
Antone,
ja
Traveled
o′er
the
country
on
my
merry
way
(yeah)
Bereist'
das
Land
auf
heiterm
Weg
(ja)
Been
in
crowds
and
felt
I
was
alone
War
im
Gedräng
und
fühlt
mich
einsam
schon
When
I
feel
like
bragging
I
just
up
and
say
Wenn
ich
prahlen
will,
sag
ich
sogleich
I'm
a
native
son
of
San
Antone
(way
down
in
Texas,
huh?)
Ich
bin
ein
Sohn
aus
San
Antone
(tief
in
Texas,
huh?)
There′s
a
sweet
somebody
by
the
Alamo
(tell
me)
Da
ist
ein
süßes
Ding
beim
Alamo
(sag
mir)
Someday
she's
gonna
be
my
very
own
(your
own?
Oww)
Sie
wird
bald
mein
Eigen
sein
(dein
Eigen?
Oww)
And
we'll
buy
a
highchair
(two
highchairs)
in
a
year
or
so
(yeah)
Wir
kaufen'n
Hochstuhl
(zwei
Hochstühle)
in
'nem
Jahr
(ja)
For
our
little
home
in
San
Antone
Für
unsres
kleinen
Zuhaus
in
San
Antone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Rose
Attention! Feel free to leave feedback.