Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Joe The Wrangler
Kleiner Joe, der Pferdejunge
Little
Joe,
the
wrangler,
he′ll
wrangle
never
more
Kleiner
Joe,
der
Pferdejunge,
wird
nie
mehr
Pferde
hüten
His
days
with
the
remuda,
they
are
o'er
Seine
Tage
mit
der
Pferdeherde
sind
vorüber
It
was
a
year
ago
last
April
when
he
rode
into
our
camp
Es
war
vor
einem
Jahr,
letzten
April,
als
er
in
unser
Lager
ritt
Just
a
little
Texas
stray,
and
all
alone
Nur
ein
kleiner
texanischer
Straßenjunge,
ganz
allein
He
said
he
had
to
leave
his
home,
his
pa
had
married
twice
Er
sagte,
er
musste
sein
Heim
verlassen,
sein
Vater
heiratete
zwei
Mal
And
his
new
ma
whopped
him
every
day
or
two
Und
seine
neue
Mutter
schlug
ihn
jeden
zweiten
Tag
So
he
saddled
up
old
Shaw
one
night
and
lit
a
shuck
this
way
So
sattelte
er
nachts
den
alten
Shaw
und
floh
hierher
Richtung
And
now
he′s
out
to
paddle
his
own
canoe
Und
nun
ist
er
bereit,
sein
eigenes
Schiff
zu
steuern
He
asked
the
boss
to
give
him
work,
said
he'd
do
the
best
he
could
Er
bat
den
Chef
um
Arbeit,
sagte,
er
würde
sein
Bestes
geben
Though
he
didn't
know
straight
up
about
a
cow
Obwohl
er
nichts
über
Rinder
wusste
direkt
und
gerade
So
the
boss,
he
picked
him
out
a
mount
and
kindly
helped
him
on
Daher
wählte
der
Chef
für
ihn
ein
Pferd
und
half
ihm
gütig
hinauf
For
he
sudden
liked
this
little
kid
somehow
Denn
plötzlich
mochte
er
den
Kleinen
irgendwie
seltsam
Showed
him
how
to
rein
the
horses
and
to
know
them
all
apart
Zeigte
ihm,
Pferde
zu
zügeln
und
sie
alle
getrennt
zu
kennen
And
get
them
in
by
daylight
if
he
could
Und
sie
bei
Tageslicht
einzutreiben,
wenn
er
könnte
Showed
him
how
to
hitch
the
horses
to
the
old
chuck
wagon
Zeigte
ihm,
die
Pferde
an
den
alten
Proviantwagen
zu
spannen
And
helped
the
cocinero
rustle
wood
Und
half
dem
Koch,
Holz
zu
sammeln
und
zu
häufen
We
had
driven
to
Red
River,
the
weather
bein′
fine
Wir
waren
zum
Red
River
getrieben,
bei
schönem
Wetter
Camped
on
the
south
side
in
the
bend
Lagerten
an
der
Südseite
in
der
Biegung
When
a
Norther
commenced
blowin′
we
had
doubled
on
our
guard
Als
ein
Nordwind
zu
blasen
begann,
verdoppelten
wir
die
Wache
For
it
took
all
of
us
to
hold
him
in
Denn
es
brauchte
uns
alle,
die
Herde
zu
halten
Little
Joe,
the
wrangler,
was
called
out
with
the
rest
Kleiner
Joe,
der
Pferdejunge,
wurde
mit
den
anderen
gerufen
Though
the
kid
had
scarcely
reached
the
herd
Obwohl
der
Junge
kaum
die
Herde
erreicht
hatte
When
the
cattle
they
got
threatened
and
rushed
in
wild
stampede
Als
das
Vieh
bedroht
wurde
und
in
wilde
Panik
stürzte
Then
we
were
all
a-ridin'
for
the
lead
Da
ritten
wir
alle,
die
Führung
zu
gewinnen
Amidst
the
streaks
of
lightnin′,
a
rider
could
be
seen
Mitten
in
den
Blitzstrahlen,
ein
Reiter
war
zu
sehen
It
was
little
Joe,
the
wrangler,
in
the
lead
Es
war
kleiner
Joe,
der
Pferdejunge,
führte
ganz
vorne
He
was
on
old
Blue
Rocket
with
a
slicker
o'er
his
head
Er
war
auf
altem
Blauen
Raket,
mit
einem
Regencape
übers
Haupt
Trying
to
check
the
cattle
in
their
speed
Versuchend,
die
Herde
in
ihrem
Lauf
zu
bremsen
At
last
we
got
them
millin′
and
kinda
quieted
down
Zuletzt
brachten
wir
sie
zum
Kreisen
und
beruhigten
allgemach
And
the
extra
guards
to
the
camp
fire
they
did
go
Und
die
Extrawachen
gingen
zum
Lagerfeuerrand
But
there
was
one
missing
and
we
all
knew
at
a
glance
Doch
einer
fehlte,
wir
erkannten
es
im
Nu
'Twas
our
little
Texas
strayboy,
wrangler
Joe
Unser
kleiner
texanischer
Straßenjunge,
Pferdejunge
Joe
Next
morning
just
at
day
break
we
found
where
Rocket
fell
Nächsten
Morgen
bei
Tagesanbruch
fanden
wir
Rakets
Sturzort
Down
in
a
washout
20-feet
below
Hinunter
in
einer
Auswaschung
zwanzig
Fuß
tief
und
schmal
And
beneath
the
horse,
smashed
to
a
pulp,
his
spur
had
rung
the
knell
Unter
dem
Pferd,
zu
Brei
zerschlagen,
sein
Ende
war
gekommen
Was
our
little
Texas
stray
boy,
wrangler
Joe
Unser
kleiner
texanischer
Straßenjunge,
Pferdejunge
Joe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tex Ritter, N. Thorpe
Attention! Feel free to leave feedback.