Bob Wills & His Texas Playboys - Never No More Hard Time Blues - translation of the lyrics into German




Never No More Hard Time Blues
Nie Wieder Blues der Schweren Zeiten
I've got a barrel of flower, lawd
Ich habe ein Fass voll Mehl, Herr
I've got a bucket of lard (oh)
Ich hab einen Eimer voll Schmalz (oh)
(Talk about it, Thomas)
(Sprich drüber, Thomas)
I've got a barrel of flower, lawd
Ich habe ein Fass voll Mehl, Herr
I've got a bucket of lard
Ich hab einen Eimer voll Schmalz
Ain't got no blues
Hab keinen Blues
Got chickens in my backyard
Hab Hühner in meinem Hof
Got corn in my crib
Hab Korn in meiner Krippe
Cotton growing in my patch
Baumwolle wächst in meinem Feld
I got corn in my crib
Hab Korn in meiner Krippe
Got cotton growing in my patch
Baumwolle wächst in meinem Feld
I got that old hen a-sittin'
Ich hab diese alte Henne sitzen
Waiting for the old hen to hatch
Warte dass die Henne ausbrütet
Odel-o-led-a-olede
Odel-o-led-a-olede
Huzzah
Hurra
Yeah
Ja
Bring it out, in and out
Bring es raus, rein und raus
Sing it all out, boys
Singt es ganz raus, Jungs
Oh, brotherly arm
Oh, brüderlicher Arm
Go
Los
I'm gonna build me a shady lawn
Ich baue mir einen schattigen Rasen
I'm gonna settle down
Ich werde sesshaft
I'm gonna build me a shady lawn
Ich baue mir einen schattigen Rasen
I'm gonna settle down
Ich werde sesshaft
Get me a convent, mama
Hol mir ein Kloster, Mama
Lawd, and quit running 'round
Herr, und hör auf rumzulaufen
I can make more money with my pig and plow
Ich kann mehr verdienen mit meinem Schwein und Pflug
I can make more money with my pig and my plow
Ich kann mehr verdienen mit meinem Schwein und meinem Pflug
Oh, Tommy
Oh, Tommy
With my one-eyed mule
Mit meinem einäugigen Maultier
And my good 'ol jersey gown
Und meinem guten alten Baumwollrock
Odel-o-led-a-olede
Odel-o-led-a-olede
Odel-o-led-a-olede
Odel-o-led-a-olede
De-de-de
De-de-de






Attention! Feel free to leave feedback.