Bob Wills & His Texas Playboys - Red River Valley - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bob Wills & His Texas Playboys - Red River Valley




Red River Valley
Долина Красной Реки
From this valley they tell me you′re going
Из этой долины, говорят, ты уезжаешь,
I will miss your bright eyes and sweet smile
Я буду скучать по твоим ясным глазам и милой улыбке.
For you take with you all of the sunshine
Ведь ты забираешь с собой весь солнечный свет,
That has brightened my life for a while
Что озарял мою жизнь какое-то время.
Just come sit here awhile here you leave me
Просто посиди здесь немного, прежде чем уйдешь,
Do not hasten to bid me adieu
Не спеши прощаться со мной.
Just remember the Red River Valley
Просто помни долину Красной Реки
And the girl that has loved you so true
И девушку, которая так верно тебя любила.
I have waited a long time, my darling
Я долго ждал, моя дорогая,
For the words that you never would say
Слов, которые ты так и не сказала.
But at last, my fond hopes have all vanished
Но наконец, все мои надежды рухнули,
For they tell me you're going away
Ведь говорят, что ты уезжаешь.
Just come sit here awhile here you leave me
Просто посиди здесь немного, прежде чем уйдешь,
Do not hasten to bid me adieu
Не спеши прощаться со мной.
Just remember the Red River Valley
Просто помни долину Красной Реки
And the girl that has loved you so true
И девушку, которая так верно тебя любила.
When you′re far from the scenes of the valley
Когда ты будешь далеко от долины,
And they tell me your journey is through
И мне скажут, что твой путь окончен,
Will you think of the Red River Valley
Вспомнишь ли ты долину Красной Реки
And the girl that has loved you so true
И девушку, которая так верно тебя любила?
Just come sit here awhile here you leave me
Просто посиди здесь немного, прежде чем уйдешь,
Do not hasten to bid me adieu
Не спеши прощаться со мной.
Just remember the Red River Valley
Просто помни долину Красной Реки
And the girl that has loved you so true
И девушку, которая так верно тебя любила.





Writer(s): Roger Steinman


Attention! Feel free to leave feedback.