Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay A Little Longer (Remastered)
Bleib ein bisschen länger (Remastered)
All
gather
round
run
to
a
ring
Kommt
alle
her
steckt
die
Köpfe
zusammen
All
stay
little
longer
Bleibt
alle
ein
bisschen
länger
You
ought
to
see
my
blue
eyed
Sally
Du
solltest
meine
blauäugige
Sally
sehen
She
lives
a
way
down
on
Shinbone
Alley
Sie
wohnt
weit
weg
dort
unten
im
Shinbone
Alley
The
number
on
the
gate,
the
number
on
the
door
Die
Nummer
am
Tor,
die
Nummer
an
der
Tür
And
the
next
house
over
is
the
grocery
store
Und
das
nächste
Haus
danach
ist
der
Lebensmittelladen
Stay
all
night,
stay
a
little
longer
Bleib
die
Nacht,
bleib
ein
bisschen
länger
Dance
all
night,
dance
a
little
longer
Tanz
die
Nacht,
tanz
ein
bisschen
länger
Pull
off
your
coat
throw
it
in
the
corner
Zieh
deinen
Mantel
aus,
wirf
ihn
in
die
Ecke
Don't
see
why
you
don't
stay
a
little
longer
Ich
versteh
nicht,
warum
du
nicht
ein
bisschen
länger
bleibst
Can't
go
home
if
you're
going
by
the
mill
Kann
nicht
nach
Hause,
wenn
du
bei
der
Mühle
vorbeikommst
'Cause
the
bridge
washed
out
at
the
bottom
of
the
hill
Denn
die
Brücke
ist
unten
am
Fuß
des
Hügels
weggeschwemmt
Big
creek's
up,
and
the
big
creek's
level
Der
große
Bach
ist
voll,
und
der
große
Bach
ist
spiegelglatt
Plow
my
corn
with
a
double
shovel
Pflüg
mein
Korn
mit
einem
doppelten
Schaufelpflug
Stay
all
night,
stay
a
little
longer
Bleib
die
Nacht,
bleib
ein
bisschen
länger
Dance
all
night,
dance
a
little
longer
Tanz
die
Nacht,
tanz
ein
bisschen
länger
Pull
off
your
coat
throw
it
in
the
corner
Zieh
deinen
Mantel
aus,
wirf
ihn
in
die
Ecke
Don't
see
why
you
don't
stay
a
little
longer
Ich
versteh
nicht,
warum
du
nicht
ein
bisschen
länger
bleibst
Sitting
in
the
window,
singing
to
my
love
Saß
am
Fenster,
sang
meiner
Liebsten
zu
When
slop
bucket
fell
from
the
window
up
above
Da
fiel
der
Troffeleimer
vom
oberen
Fenster
herab
Mule
and
the
grasshopper
eating
ice
cream
Ein
Maulesel
und
eine
Grille
essen
Eiscreme
Mule
got
sick
and
they
laid
him
on
the
green
Der
Maulesel
wurde
krank
und
sie
legten
ihn
auf
die
Wiese
Stay
all
night,
stay
a
little
longer
Bleib
die
Nacht,
bleib
ein
bisschen
länger
Dance
all
night,
dance
a
little
longer
Tanz
die
Nacht,
tanz
ein
bisschen
länger
Pull
off
your
coat
throw
it
in
the
corner
Zieh
deinen
Mantel
aus,
wirf
ihn
in
die
Ecke
Don't
see
why
you
don't
stay
a
little
longer
Ich
versteh
nicht,
warum
du
nicht
ein
bisschen
länger
bleibst
Grab
your
gal
and
pat
her
on
the
head
Nimm
dein
Mädchen
tätschel
ihr
den
Kopf
If
she
don't
like
biscuits,
feed
her
cornbread
Wenn
sie
keine
Kekse
mag,
fütter
sie
mit
Maismehlbrot
The
gals
around
big
creek,
about
half
grown
Die
Mädels
am
großen
Bach,
fast
erwachsen
They
jump
on
a
man
like
a
dog
on
a
bone
Die
springen
einen
Mann
an
wie
ein
Hund
auf
einen
Knochen
Stay
all
night,
stay
a
little
longer
Bleib
die
Nacht,
bleib
ein
bisschen
länger
Dance
all
night,
dance
a
little
longer
Tanz
die
Nacht,
tanz
ein
bisschen
länger
Pull
off
your
coat
throw
it
in
the
corner
Zieh
deinen
Mantel
aus,
wirf
ihn
in
die
Ecke
Don't
see
why
you
don't
stay
a
little
longer
Ich
versteh
nicht,
warum
du
nicht
ein
bisschen
länger
bleibst
Stay
all
night,
stay
a
little
longer
Bleib
die
Nacht,
bleib
ein
bisschen
länger
Dance
all
night,
dance
a
little
longer
Tanz
die
Nacht,
tanz
ein
bisschen
länger
Pull
off
your
coat
throw
it
in
the
corner
Zieh
deinen
Mantel
aus,
wirf
ihn
in
die
Ecke
Don't
see
why
you
don't
stay
a
little
longer
Ich
versteh
nicht,
warum
du
nicht
ein
bisschen
länger
bleibst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duncan, Bob Wills
Attention! Feel free to leave feedback.