Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
it's
sugarcane
time
(I'm
telling
you)
Wenn
die
Zuckerrohrzeit
ist
(das
sage
ich
dir)
Along
around
about
June
(yeah,
sure)
Um
den
Juni
herum
(ja,
sicher)
I'll
be
walking
with
sugar
'neath
that
old
sugar
moon
Gehe
ich
mit
meinem
Zucker
unter
dem
alten
Zuckermond
spazieren
Gonna
drop
her
a
line
(one
line
or
two)
Schreibe
ich
ihr
einen
Brief
(ein
Brief
oder
zwei)
To
expect
me
soon
Dass
sie
mich
bald
erwartet
Say
I'm
craving
some
sugar
'neath
the
old
sugar
moon
Sag,
ich
sehne
mich
nach
meinem
Zucker
unter
dem
alten
Zuckermond
I
can
see
her
right
now
she'll
get
the
calendar
down
Ich
sehe
sie
jetzt,
sie
nimmt
den
Kalender
herunter
Scratch
a
circle
around
the
day
we're
altar
bound
Macht
einen
Kreis
um
den
Tag,
an
dem
wir
zum
Altar
schreiten
When
it's
sugarcane
time
long
around
about
June
Wenn
die
Zuckerrohrzeit
um
Juni
herum
ist
Wedding
bells
will
be
chiming
'neath
the
old
sugar
moon
Werden
Hochzeitsglocken
unter
dem
alten
Zuckermond
läuten
Oh,
oh,
nana
(yeah
now)
Oh,
oh,
nana
(ja
jetzt)
Ah
Herbie,
yes
yeah
Ah
Herbie,
ja
yeah
For
the
girls
Für
die
Mädchen
When
the
sugar
moon
shines
along
around
about
June
Wenn
der
Zuckermond
um
Juni
herum
scheint
I'll
be
walking
with
sugar
'neath
that
old
sugar
moon
Gehe
ich
mit
meinem
Zucker
unter
dem
alten
Zuckermond
spazieren
All
the
kisses
I've
missed
Alle
Küsse,
die
ich
verpasst
habe
I'll
be
getting
'em
soon
Werden
ich
bald
bekommen
Sugar
kisses
from
sugar
'neath
that
old
sugar
moon
Zuckerküsse
von
meinem
Zucker
unter
dem
alten
Zuckermond
I'm
dreaming
sweet
dreams
of
all
the
loving
I'll
get
Ich
träume
süße
Träume
von
all
der
Liebe,
die
ich
erhalten
werde
I
get
back
to
my
pet
lordy
how
I'll
fret
Ich
komme
zurück
zu
meinem
Schatz,
Herrgott,
wie
ich
mich
quälen
werde
'Til
it's
sugarcane
time
long
around
about
June
Bis
die
Zuckerrohrzeit
um
Juni
herum
ist
I'll
be
walking
with
sugar
'neath
that
old
sugar
moon
Werden
ich
mit
meinem
Zucker
unter
dem
alten
Zuckermond
spazieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Walker, B. Wills
Attention! Feel free to leave feedback.