Lyrics and translation Bob Wills & His Texas Playboys - There's Going To Be A Party (For The Old Folks)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's Going To Be A Party (For The Old Folks)
Вечеринка для пожилых (и для молодых тоже)
There′s
going
to
be
a
party
for
the
old
folks
Состоится
вечеринка
для
пожилых,
You,
youngsters,
come
along
(ah)
Молодежь,
присоединяйтесь
(ах)
There'll
be
moms
and
dads,
won′t
be
sad
Там
будут
мамы
и
папы,
не
грустите,
Having
fun
on
their
own
(yes)
Они
будут
веселиться
сами
по
себе
(да)
There
is
sweat
and
sun
in
no
shortage
Там
будет
вдоволь
солнца
и
пота,
Everybody
feels
at
home
(that's
right)
Все
будут
чувствовать
себя
как
дома
(точно)
Take
off
your
good
roll
of
your
sleeve
Засучите
рукава,
You
don't
have
to
be
calm
Не
нужно
сдерживаться
There′s
the
old
town
wall
in
your
real
Там
старые
городские
стены
в
вашей
реальности
And
of
all
your
own
И
всё
ваше
собственное
Watch
the
way,
watch
our
fans
Смотрите
как,
смотрите
на
наших
поклонников
About
daylight,
we′ll
go
home
К
рассвету
мы
пойдем
домой
How
would
you
like
to
join
our
party?
Как
насчет
того,
чтобы
присоединиться
к
нашей
вечеринке,
милая?
There's
fun
for
the
youngsters
too
Здесь
есть
развлечения
и
для
молодежи
C′mon
kids,
stick
down
your
head
Давайте,
дети,
оторвитесь,
A
good
time
waiting
for
you
Вас
ждет
хорошее
времяпрепровождение
There's
going
to
be
a
party
for
the
old
folks
Состоится
вечеринка
для
пожилых,
You,
youngsters
come
along
Молодежь,
присоединяйтесь
There′ll
be
mom
and
dad,
they
won't
be
sad
Там
будут
мамы
и
папы,
они
не
будут
грустить,
Having
fun
on
their
own
Они
будут
веселиться
сами
по
себе
There
is
sweat
and
sun
in
no
shortage
Там
будет
вдоволь
солнца
и
пота,
Everybody
feels
at
home
Все
будут
чувствовать
себя
как
дома
Take
off
your
good
rule
of
your
sleeve
Засучите
рукава,
You
don′t
have
to
be
calm
(ah)
Не
нужно
сдерживаться
(ах)
That's
the
all-time
walls
Это
стены
всех
времен
Virginia
real
land
a
ball
Вирджиния
настоящая
земля
и
бал
Watching
them
sway
you
watching
fans
Наблюдая
за
тем,
как
они
раскачиваются,
вы
наблюдаете
за
фанатами
About
daylight,
we'll
go
home
К
рассвету
мы
пойдем
домой
How
would
you
like
to
join
our
party?
Как
насчет
того,
чтобы
присоединиться
к
нашей
вечеринке?
That′s
fun
for
the
youngsters
too
(somebody
I′m
talking
about)
Это
весело
и
для
молодежи
(я
говорю
о
ком-то)
C'mon,
get
take
down
your
head,
good
time
waiting
for
you
Давайте,
оторвитесь,
вас
ждет
хорошее
времяпрепровождение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Wills, Tommy Duncan
Attention! Feel free to leave feedback.