Bob Wills - Maiden's Prayer - 1960 Version - translation of the lyrics into German

Maiden's Prayer - 1960 Version - Bob Willstranslation in German




Maiden's Prayer - 1960 Version
Gebet einer Jungfrau - Version von 1960
Twilight falls
Dämmerung fällt
Evening shadows find
Schatten des Abends finden
There 'neath the stars
Dort unter den Sternen
An Indian so fair divine
Eine Indianerin, so schön und göttlich
The moon on high
Der Mond hoch oben
Seems to see her there
Scheint sie dort zu sehen
In her eyes there's a light
In ihren Augen ist ein Licht
Shining ever so bright
Das so hell leuchtet
As she whispered a silent prayer
Als sie ein stilles Gebet flüsterte
An empty broken heart
Ein leeres gebrochenes Herz
Broken by fate
Gebrochen vom Schicksal
That holds them so far apart
Das sie so weit voneinander trennt
Lonely there, she kneels
Einsam dort kniet sie
And tells the stars above
Und erzählt den Sternen droben
In her arms, he belongs
In ihre Arme gehört er
And her prayer is a song
Und ihr Gebet ist ein Lied
Her undying song of love
Ihr unsterbliches Lied der Liebe





Writer(s): Bob Wills


Attention! Feel free to leave feedback.