Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South (Remastered)
Süden (Remastered)
Won't
you
come
with
me
to
Alabamy?
Kommst
du
nicht
mit
mir
nach
Alabamy?
Let's
go
see
my
dear
old
Mammy
Lass
uns
meine
liebe
alte
Mammy
besuchen
She's
fryin'
eggs
and
boiling
hammy
Sie
brät
Eier
und
kocht
Schinken
That's
what
I
like
about
the
South
Das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
Now
there
you
can
make
no
mistakey
Da
kannst
du
keinen
Fehler
machen
Where
those
nerves
are
never
shaky
Wo
die
Nerven
niemals
zittern
Ought
to
taste
her
layer,
cakey
Solltest
mal
ihren
Schichtkuchen
probieren
That's
what
I
like
about
the
South
Das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
She's
got
baked
ribs
and
candied
yams
Sie
hat
gebackene
Rippchen
und
kandierte
Süßkartoffeln
Those
sugar-cured
Virginia
hams
Diese
zuckergepökelten
Virginia-Schinken
Basement
full
of
those
berry
jams
Keller
voller
Beerenmarmeladen
An'
that's
what
I
like
about
the
South
Und
das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
Hot
corn
bread,
black
eyed
peas
Heißes
Maisbrot,
Schwarzaugenbohnen
You
can
eat
as
much
as
you
please
Du
kannst
essen,
so
viel
du
willst
'Cause
it's
never
out
of
season
Denn
es
ist
nie
außerhalb
der
Saison
That's
what
I
like
about
the
South
Das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
Ah,
don't
take
one,
have
two
Ah,
nimm
nicht
eins,
nimm
zwei
There's
dark
brown
and
chocolate
too
Es
gibt
dunkelbraun
und
auch
Schokolade
Suits
me,
they
must
suit
you
Passt
mir,
muss
dir
auch
passen
'Cause
that's
what
I
like
about
the
South
Denn
das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
Well
it's
way,
way
down
where
the
cane
grows
tall
Nun,
es
ist
weit,
weit
unten,
wo
das
Zuckerrohr
hoch
wächst
Down
where
they
say,
"Y'all"
Unten,
wo
sie
sagen:
"Y'all"
Walk
on
in
with
that
Southern
drawl
Komm
rein
mit
diesem
Südstaaten-Akzent
'Cause
that's
what
I
like
about
the
South
Denn
das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
Down
where
they
have
those
pretty
queens
Unten,
wo
sie
diese
hübschen
Königinnen
haben
Keep
a-dreamin'
those
dreamy
dreams
Träumen
weiter
diese
träumerischen
Träume
Well
let's
sip
that
absinthe
in
New
Orleans
Nun,
lass
uns
diesen
Absinth
in
New
Orleans
schlürfen
That's
what
I
like
about
the
South
Das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
Here
come
old
Bob
with
all
the
news
Hier
kommt
der
alte
Bob
mit
all
den
Neuigkeiten
Got
the
box
back
coat
with
button
shoes
Hat
den
kastigen
Mantel
mit
Knopfschuhen
An'
that's
what
I
like
about
the
South
Und
das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
Here
come
old
Roy
down
the
street
Hier
kommt
der
alte
Roy
die
Straße
runter
Ho,
can't
you
hear
those
tappin'
feet
Ho,
hörst
du
nicht
diese
klopfenden
Füße?
He
would
rather
sleep
than
eat
Er
würde
lieber
schlafen
als
essen
An'
that's
what
I
like
about
the
South
Und
das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
Now
every
time
I
pass
your
door
Nun,
jedes
Mal,
wenn
ich
an
deiner
Tür
vorbeigehe
You
act
like
you
don't
want
me
no
more
Tust
du
so,
als
wolltest
du
mich
nicht
mehr
Why
don't
you
shake
that
head
and
sigh
Warum
schüttelst
du
nicht
den
Kopf
und
seufzt?
And
I'll
go
walkin'
by
Und
ich
werde
vorbeigehen
On,
on,
on
and
on
and
on
Weiter,
weiter,
weiter
und
weiter
und
weiter
Honey,
when
you
tell
me
that
you
love
me
Schatz,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Then
how
come
you
close
your
eyes
Warum
schließt
du
dann
deine
Augen?
Did
I
tell
you
'bout
the
place
called
doo
wah,
diddy
Habe
ich
dir
von
dem
Ort
namens
Doo
Wah
Diddy
erzählt?
It
ain't
no
town
and
it
ain't
no
city
Es
ist
keine
Stadt
und
es
ist
keine
Großstadt
It's
just
awful
small,
but
awful
pretty
Es
ist
nur
furchtbar
klein,
aber
furchtbar
hübsch
That's
doo
wah,
diddy
Das
ist
Doo
Wah
Diddy
Well
I
didn't
come
here
to
criticize
Nun,
ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
zu
kritisieren
I'm
not
here
to
sympathize
Ich
bin
nicht
hier,
um
zu
sympathisieren
But
don't
tell
me
those
no-good
lies
Aber
erzähl
mir
nicht
diese
nichtsnutzigen
Lügen
That
a
lyin'
gal
like
you
can
devise
Die
ein
lügendes
Mädchen
wie
du
erfinden
kann
You
love
me
like
I
love
you
Du
liebst
mich,
wie
ich
dich
liebe
Send
me
fifty
P
D
Q
Schick
mir
fünfzig,
sofort
Roses
are
red
and
violets
are
pink
Rosen
sind
rot
und
Veilchen
sind
rosa
If
I
don't
get
all
fifty,
I
don't
show
Wenn
ich
nicht
alle
fünfzig
kriege,
tauche
ich
nicht
auf
She's
got
backbones
and
turnip
greens
Sie
hat
Schweinerückenknochen
und
Rübengrün
Ham
hocks
and
butter
beans
Eisbein
und
Butterbohnen
You,
me
and
New
Orleans
Du,
ich
und
New
Orleans
An'
that's
what
I
like
about
the
South
Und
das
ist,
was
ich
am
Süden
mag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Armstrong, Frank Assunto
Attention! Feel free to leave feedback.