Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deuses Também Sangram
Auch Götter bluten
Eu
não
me
importo
com
nada
do
que
você
diz
Mich
kümmert
nichts
von
dem,
was
du
sagst
Então,
por
que
me
procura
como
se
eu
tivesse
me
importando?
Also,
warum
suchst
du
mich,
als
ob
es
mich
kümmern
würde?
Eu
não
tenho
mais
tempo
pra
tudo
isso
que
você
diz
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
für
all
das,
was
du
sagst
Então,
por
que
ainda
perde
tanto,
tanto
tempo
falando?
Also,
warum
verschwendest
du
immer
noch
so
viel,
so
viel
Zeit
mit
Reden?
Eu
não
me
importo
com
nada
do
que
você
diz
Mich
kümmert
nichts
von
dem,
was
du
sagst
Então,
por
que
me
procura
como
se
eu
tivesse
me
importando?
Also,
warum
suchst
du
mich,
als
ob
es
mich
kümmern
würde?
Eu
não
tenho
mais
tempo
pra
tudo
isso
que
você
diz
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
für
all
das,
was
du
sagst
Então,
por
que
ainda
perde
tanto,
tanto
tempo
falando?
Also,
warum
verschwendest
du
immer
noch
so
viel,
so
viel
Zeit
mit
Reden?
Eu
quero
o
mundo
todo,
mas
parece
que
o
mundo
todo
Ich
will
die
ganze
Welt,
aber
es
scheint,
die
ganze
Welt
Vira
inveja
se
eu
fizer
isso
com
a
minha
voz
Wird
zu
Neid,
wenn
ich
das
mit
meiner
Stimme
tue
Eu
digo
o
tempo
todo
que
eu
sou
todo
ouvido
Ich
sage
die
ganze
Zeit,
dass
ich
ganz
Ohr
bin
E
admito
que
não
escuto
o
que
cê
fala
sobre
nós
Und
ich
gebe
zu,
dass
ich
nicht
höre,
was
du
über
uns
sagst
Eu
minto
o
tempo
todo
sobre
tá
bem,
meu
bem
Ich
lüge
die
ganze
Zeit,
dass
es
mir
gut
geht,
meine
Liebe
Com
tudo
isso
que
anda
acontecendo
Mit
all
dem,
was
gerade
passiert
Eu
finjo
quase
sempre
tá
sorrindo,
mas
no
fim
de
tudo
Ich
tue
fast
immer
so,
als
ob
ich
lächle,
aber
am
Ende
von
allem
Acho
que
eu
mato
eles
por
dentro
Glaube
ich,
ich
bringe
sie
innerlich
um
Sonhe
gigante
pra
alcançar
metade
Träume
groß,
um
die
Hälfte
zu
erreichen
Eles
querem
que
se
danem
Sie
wollen,
dass
es
dir
egal
ist
São
crianças
se
afogando
numa
piscina
rasa,
só
se
levante
Sie
sind
Kinder,
die
in
einem
flachen
Becken
ertrinken,
steh
einfach
auf
Só
caminhe
e
ande
e
aprenda
a
nadar
Geh
einfach
weiter
und
lerne
zu
schwimmen
Ave
que
não
mergulhar
fundo,
num
vai
pegar
peixe
grande
Ein
Vogel,
der
nicht
tief
taucht,
wird
keinen
großen
Fisch
fangen
É
isso
que
eles
querem
Das
ist
es,
was
sie
wollen
Que
num
dê
pra
alcançar
Dass
man
es
nicht
erreichen
kann
No
fundo,
te
ferem,
mas
calma
Tief
im
Inneren
verletzen
sie
dich,
aber
beruhige
dich
Já
vai
sarar,
já
vai
passar
e
cê
vai
ver
Es
wird
heilen,
es
wird
vergehen,
und
du
wirst
sehen
E
lembra
que
o
seu
medo
de
perder
Und
erinnere
dich,
dass
deine
Angst
zu
verlieren
Tira
o
apetite
de
ganhar
Dir
den
Appetit
aufs
Gewinnen
nimmt
Eu
não
me
importo
com
nada
do
que
você
diz
Mich
kümmert
nichts
von
dem,
was
du
sagst
Então,
por
que
me
procura
como
se
eu
tivesse
me
importando?
Also,
warum
suchst
du
mich,
als
ob
es
mich
kümmern
würde?
Eu
não
tenho
mais
tempo
pra
tudo
isso
que
você
diz
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
für
all
das,
was
du
sagst
Então,
por
que
ainda
perde
tanto,
tanto
tempo
falando?
Also,
warum
verschwendest
du
immer
noch
so
viel,
so
viel
Zeit
mit
Reden?
Eu
que
te
agradeço
Ich
bin
es,
der
dir
dankt
Eu
que
te
agradeço
Ich
bin
es,
der
dir
dankt
Eu
que
te
agradeço
Ich
bin
es,
der
dir
dankt
Eu
que
te
agradeço
por
nada
Ich
bin
es,
der
dir
für
nichts
dankt
Eu
que
te
agradeço
Ich
bin
es,
der
dir
dankt
Eu
que
te
agradeço
Ich
bin
es,
der
dir
dankt
Eu
que
te
agradeço
Ich
bin
es,
der
dir
dankt
Eu
que
te
agradeço
por
nada
Ich
bin
es,
der
dir
für
nichts
dankt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateus Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.