Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World Wide Party feat: Nga Fish, Big Derill Mack, Rifleman
World Wide Party feat: Nga Fish, Big Derill Mack, Rifleman
Je
l'avais
validée
Je
l'avais
validée
Nos
cœurs
battent
trop
vite,
on
va
se
crasher
Ich
hatte
sie
abgesegnet,
ich
hatte
sie
abgesegnet.
Unsere
Herzen
schlagen
zu
schnell,
wir
werden
abstürzen
Il
faut
réduire
la
vitesse
Wir
müssen
das
Tempo
drosseln
Je
t'aimais,
c'est
du
passé
Ich
liebte
dich,
das
ist
Vergangenheit
J'vais
me
consoler
chez
Versace
Ich
werde
mich
bei
Versace
trösten
J'ai
peut-être
mes
défauts
Ich
habe
vielleicht
meine
Fehler
J'ai
merdé,
je
l'avoue
Ich
habe
Mist
gebaut,
ich
gebe
es
zu
Seul
et
triste
comme
au
dépôt
Einsam
und
traurig
wie
im
Depot
À
une
seul
femme
j'dis
"I
love
you"
Zu
nur
einer
Frau
sage
ich
"I
love
you"
À
une
seul
femme
j'dis
"I
love
you"
Zu
nur
einer
Frau
sage
ich
"I
love
you"
I
love
you
Première
fois
que
je
t'ai
vue,
je
me
souviens
I
love
you.
Als
ich
dich
das
erste
Mal
sah,
ich
erinnere
mich
Mademoiselle
t'as
quoi
de
prévu?
Rien...
Fräulein,
was
hast
du
vor?
Nichts...
Ton
déhanché
m'a
laissé
groggy
Dein
Hüftschwung
ließ
mich
benommen
Deux
jours
plus
tard
je
t'ai
pris
en
doggy-style
Zwei
Tage
später
nahm
ich
dich
im
Doggy-Style
Ton
nom
résonne
en
hauts-lieux
Dein
Name
hallt
an
hohen
Orten
Nous
deux
c'est
fini
comme
Banlieue
Sale
Wir
beide
sind
vorbei
wie
Banlieue
Sale
Fruit
défendu
tu
étais
Verbotene
Frucht
warst
du
Shopping
sur
les
Champs
pas
à
Cora
Shopping
auf
den
Champs,
nicht
bei
Cora
Tu
m'as
juste
utilisé,
pas
de
lune,
de
Jack
miel
à
Bora-Bora
Du
hast
mich
nur
benutzt,
keinen
Mond,
kein
Jack
Honey
auf
Bora
Bora
Nos
cœurs
battent
trop
vite,
on
va
se
crasher
Unsere
Herzen
schlagen
zu
schnell,
wir
werden
abstürzen
Il
faut
réduire
la
vitesse
Wir
müssen
das
Tempo
drosseln
Je
t'aimais,
c'est
du
passé
Ich
liebte
dich,
das
ist
Vergangenheit
J'vais
me
consoler
chez
Versace
Ich
werde
mich
bei
Versace
trösten
J'ai
peut-être
mes
défauts
Ich
habe
vielleicht
meine
Fehler
J'ai
merdé,
je
l'avoue
Ich
habe
Mist
gebaut,
ich
gebe
es
zu
Seul
et
triste
comme
au
dépôt
Einsam
und
traurig
wie
im
Depot
À
une
seul
femme
j'dis
"I
love
you"
Zu
nur
einer
Frau
sage
ich
"I
love
you"
Je
l'avais
validée,
je
l'avais
validée
Ich
hatte
sie
abgesegnet,
ich
hatte
sie
abgesegnet
Je
lui
ai
tout
donné
Ich
gab
ihr
alles
Elle
a
tout
pris
sans
même
me
remercier
Sie
nahm
alles
ohne
Danke
Elle
voulait
une
deuxième
chance
Sie
wollte
eine
zweite
Chance
J'ai
dis:
"Non
j'ai
trop
de
dignité!"
Ich
sagte:
"Nein,
ich
habe
zu
viel
Würde!"
Pour
toute
confidence,
j'appelle
Booba
à
couyaté
Für
jede
Vertraulichkeit
rufe
ich
Booba
über
Funk
Mon
bébé,
je
t'aurais
sorti
de
la
pauvreté
Mein
Schatz,
ich
hätte
dich
aus
der
Armut
geholt
J'ai
fouillé
dans
son
iPhone,
je
n'aurais
jamais
dû
Ich
durchsuchte
ihr
iPhone,
hätte
ich
nie
tun
sollen
J'ai
fouillé
dans
son
iPhone,
je
n'aurais
jamais
dû
Ich
durchsuchte
ihr
iPhone,
hätte
ich
nie
tun
sollen
Photo,
en
petite
tenue
Fotos,
in
spärlicher
Kleidung
Seins
nus,
sans
aucune
retenue
Mit
nackten
Brüsten,
ohne
jede
Zurückhaltung
Je
lui
aurais
fait
des
enfants,
elle
m'a
douillée
Ich
hätte
Kinder
mit
ihr
gemacht,
sie
hat
mich
ausgenommen
Si
je
te
raconte,
tu
vas
bafouiller
Wenn
ich
dir
erzähle,
wirst
du
stammeln
Mais
je
ne
te
dis
rien
tel
que
j'te
connais
Aber
ich
sag
dir
nichts,
wie
ich
dich
kenne
Toi
aussi
tu
voudras
la
tuer
Du
willst
sie
auch
umbringen
J'ai
laissé
mon
cœur
ouvert
Ich
ließ
mein
Herz
offen
Pensant
que
tu
n'allais
rien
voler
Glaubend,
du
würdest
nichts
stehlen
Nos
cœurs
battent
trop
vite,
on
va
se
crasher
Unsere
Herzen
schlagen
zu
schnell,
wir
werden
abstürzen
Il
faut
réduire
la
vitesse
Wir
müssen
das
Tempo
drosseln
Je
t'aimais,
c'est
du
passé
Ich
liebte
dich,
das
ist
Vergangenheit
J'vais
me
consoler
chez
Versace
Ich
werde
mich
bei
Versace
trösten
J'ai
peut-être
mes
défauts
Ich
habe
vielleicht
meine
Fehler
J'ai
merdé,
je
l'avoue
Ich
habe
Mist
gebaut,
ich
gebe
es
zu
Seul
et
triste
comme
au
dépôt
Einsam
und
traurig
wie
im
Depot
À
une
seul
femme
j'dis
"I
love
you"
Zu
nur
einer
Frau
sage
ich
"I
love
you"
I
love
you
Je
t'aimais
c'est
du
passé.
I
love
you.
Ich
liebte
dich,
das
ist
Vergangenheit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.