Lyrics and translation Bobbie Gentry - Lazy Willie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
up,
Lazy
Willie,
there′s
work
to
be
done
Вставай,
Ленивый
Вилли,
дел
полно,
Out
of
seventeen
kids
you're
the
laziest
one
Из
семнадцати
детей
ты
самый
ленивый,
Pigs
in
the
kitchen
and
the
roosters
in
the
pig
sty
Свиньи
на
кухне,
петухи
в
свинарнике,
And
weeds
in
the
garden
busy
growin′
up
knee
high
А
сорняки
в
саду
растут
по
колено.
Lazy
Willie,
look
at
you,
ain't
you
a
sight?
Ленивый
Вилли,
ну
ты
и
картина!
Tuh-tuh-twee,
tuh-twee-dee-twee,
tuh-tuh-twee
Тю-тю-тюи,
тю-тюи-ди-тюи,
тю-тю-тюи
Lazy
Willie,
sleep
all
day
and
play
all
night
Ленивый
Вилли,
спишь
весь
день,
играешь
всю
ночь.
Get
up,
Lazy
Willie,
up
and
outta
that
bed
Вставай,
Ленивый
Вилли,
вставай
с
постели,
There's
cows
to
be
milked
and
the
mules
to
be
fed
Коров
подоить
надо,
мулов
накормить,
Thin
the
corn,
harvest
the
soybeans
Проредить
кукурузу,
собрать
сою,
And
help
me
set
the
table
for
our
comp′ny
from
New
Orleans
И
помочь
мне
накрыть
на
стол
для
гостей
из
Нового
Орлеана.
Lazy
Willie,
wake
up
you
ain′t
heard
a
word
I
said
Ленивый
Вилли,
проснись,
ты
ни
слова
не
слышал,
Tuh-tuh-twee,
tuh-twee-dee-twee,
tuh-tuh-twee
Тю-тю-тюи,
тю-тюи-ди-тюи,
тю-тю-тюи
Lazy
Willie,
you
gotta
get
up
in
time
to
go
to
bed
Ленивый
Вилли,
тебе
пора
вставать,
чтобы
лечь
спать.
Don't
you
remember,
Lazy
Willie,
what
Momma
used
to
say?
Помнишь,
Ленивый
Вилли,
что
мама
говорила?
That
all
summer
long
the
grasshopper
would
play
Что
все
лето
кузнечик
играл,
The
ant
would
work
hard
storin′
up
his
winter
supply
Муравей
же
трудился,
запасаясь
на
зиму,
When
the
snow
came
ant
lived,
the
grasshopper
died
Когда
выпал
снег,
муравей
выжил,
а
кузнечик
умер.
Lazy
Willie,
well
ants
work
hard
and
grasshoppers
play
Ленивый
Вилли,
муравьи
работают,
а
кузнечики
играют,
Tuh-tuh-twee,
tuh-twee-dee-twee,
tuh-tuh-twee
Тю-тю-тюи,
тю-тюи-ди-тюи,
тю-тю-тюи
Oh,
Lazy
Willie,
you're
gonna
sprout
green
legs
and
hop
away
О,
Ленивый
Вилли,
у
тебя
скоро
зеленые
ноги
вырастут,
и
ты
ускачешь,
Gonna
ha-ha-hop
away
Ускачешь-прыг-скок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobbie Gentry
Attention! Feel free to leave feedback.