Lyrics and translation Bobbie Gentry - Son of a Preacher Man
Billy
Ray
was
a
preacher's
son
Билли
Рэй
был
сыном
священника.
And
when
his
daddy
would
visit
he'd
come
along
И
когда
его
папа
приезжал
в
гости,
он
приезжал.
When
they
gathered
round
and
started
talkin'
Когда
они
собрались
вокруг
и
начали
говорить...
That's
when
Billy
would
take
me
walkin'
Вот
когда
Билли
брал
меня
с
собой
на
прогулку.
Out
through
the
backyard
we'd
go
walkin'
Мы
гуляли
по
заднему
двору.
Then
he'd
look
into
my
eyes
Потом
он
смотрел
мне
в
глаза.
And
Lord
knows
to
my
surprise
И
видит
Бог
к
моему
удивлению
The
only
one
who
could
ever
reach
me
Единственный,
кто
когда-либо
мог
достучаться
до
меня.
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
The
only
boy
who
could
ever
teach
me
Единственный
мальчик,
который
мог
научить
меня.
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
Yes
he
was,
yes
he
was
Да,
он
был,
да,
он
был.
Oh,
yes
he
was
О,
да,
был.
Being
good
isn't
always
easy
Быть
хорошим
не
всегда
легко.
No
matter
how
hard
I
try
Как
бы
я
ни
старался
When
he
started
sweet-talkin'
to
me
Когда
он
начал
ласково
говорить
со
мной
...
He'd
come
and
tell
me
everything
is
all
right
Он
приходил
и
говорил
мне,
что
все
в
порядке.
He'd
kiss
and
tell
me
everything
is
all
right
Он
целовал
меня
и
говорил,
что
все
в
порядке.
Can
we
get
away
again
tonight?
Мы
можем
снова
сбежать
сегодня
ночью?
The
only
one
who
could
ever
reach
me
Единственный,
кто
когда-либо
мог
достучаться
до
меня.
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
The
only
boy
who
could
ever
teach
me
Единственный
мальчик,
который
мог
научить
меня.
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
Yes
he
was,
yes
he
was
Да,
он
был,
да,
он
был.
Lord,
yes
he
was
Господи,
да,
был.
How
well
I
remember
Как
хорошо
я
помню
...
The
look
that
was
in
his
eyes
Взгляд,
который
был
в
его
глазах.
Stealin'
kisses
from
me
on
the
sly
Украдкой
крадешь
у
меня
поцелуи.
Takin'
time
to
make
time
Я
трачу
время,
чтобы
выкроить
время.
Tellin'
me
that
he's
all
mine
Говорит
мне,
что
он
весь
мой.
Learnin'
from
each
other's
knowin'
Учимся
друг
у
друга.
Lookin'
to
see
how
much
we've
been
growin'
Я
смотрю,
как
сильно
мы
растем.
And
the
only
one
who
could
ever
reach
me
И
единственный,
кто
когда-либо
мог
достучаться
до
меня.
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
The
only
boy
who
could
ever
teach
me
Единственный
мальчик,
который
мог
научить
меня.
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
Yes
he
was,
yes
he
was
Да,
он
был,
да,
он
был.
And
the
only
one
who
could
ever
reach
me
И
единственный,
кто
когда-либо
мог
достучаться
до
меня.
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
The
only
boy
who
could
ever
teach
me
Единственный
мальчик,
который
мог
научить
меня.
Was
the
son
of
a
preacher
man
Был
ли
он
сыном
проповедника?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hurley, Ronnie Wilkins
Attention! Feel free to leave feedback.