Bobby Bare - Brooklyn Bridge - translation of the lyrics into German

Brooklyn Bridge - Bobby Baretranslation in German




Brooklyn Bridge
Brooklyn Bridge
Oh, there I stood in the great big city
Oh, da stand ich in der großen Stadt
Where the buildings tall and the girls're all pretty
Wo die Gebäude hoch sind und die Mädchen alle hübsch sind
Up stepped a man he said, "Come here, son
Ein Mann trat heran, er sagte: "Komm her, Sohn
I got a big deal now if you got the mon'"
Ich hab' ein großes Geschäft jetzt, wenn du die Kohle hast"
I bought the Brooklyn Bridge
Ich kaufte die Brooklyn Bridge
With two dollars, two cigarettes and an autograph picture of Elvis
Mit zwei Dollar, zwei Zigaretten und einem Autogrammbild von Elvis
Well, I kept my bridge for a day or so
Nun, ich behielt meine Brücke für einen Tag oder so
But then my money was runnin' low
Aber dann wurde mein Geld knapp
And I tried to make me a sale
Und ich versuchte, sie zu verkaufen
But the man done come and he took me to jail
Aber der Mann kam und brachte mich ins Gefängnis
Said I's crazy, laughed at me
Sagte, ich sei verrückt, lachte mich aus
Told me that society frowned upon it
Sagte mir, dass die Gesellschaft so etwas missbilligte
Well, then he stood me up in a front of a judge
Nun, dann stellte er mich vor einen Richter
I stood there grinnin' but the judge didn't budge
Ich stand da grinsend, aber der Richter rührte sich nicht
He said 30 dollars or 30 days
Er sagte 30 Dollar oder 30 Tage
And I looked at him and all I could say
Und ich sah ihn an und alles, was ich sagen konnte, war
Was, "I'd take that 30 dollars, couldn't make that 35, could you?
War: "Ich nehme die 30 Dollar, könnten Sie nicht 35 daraus machen?
Spend all my money on that bridge"
Hab all mein Geld für diese Brücke ausgegeben"
Well, after 90 days in that man's jail
Nun, nach 90 Tagen in diesem Gefängnis
I still tryin' to make me a sale
Versuchte ich immer noch, sie zu verkaufen
Met some cat called Skid Row Pete
Traf 'nen Typen namens Skid Row Pete
So I traded it off for 52nd Street
Also tauschte ich sie gegen die 52nd Street ein
Big deal, oh big man of action
Großes Ding, oh großer Macher
A big transaction
Eine große Transaktion
I bet the folks back home could never realize
Ich wette, die Leute zu Hause könnten sich nie vorstellen
That in a great big town this size
Dass in einer so riesigen Stadt
Boy like theirs could own the street
Ein Junge wie sie ihn haben, die Straße besitzen könnte
Spend his days just to keepin' it neat
Seine Tage damit verbringt, sie einfach sauber zu halten
Pickin' up cigarette butts, wine bottles
Zigarettenstummel aufheben, Weinflaschen
Terrorizing the pedestrians, shoo them pigeons
Die Fußgänger terrorisieren, die Tauben verscheuchen
I bet old Skid Row Pete ain't got no pigeons
Ich wette, der alte Skid Row Pete hat keine Tauben
On that Brooklyn Bridge
Auf dieser Brooklyn Bridge
And I bet he can't trade that bridge off either
Und ich wette, er kann diese Brücke auch nicht eintauschen
Because a man gonna come take him down
Weil ein Mann kommen wird und ihn schnappen wird
Ain't that bad?
Ist das nicht übel?





Writer(s): Bobby Bare, Lance Guynes


Attention! Feel free to leave feedback.