Bobby Bare - Brooklyn Bridge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bobby Bare - Brooklyn Bridge




Brooklyn Bridge
Бруклинский мост
Oh, there I stood in the great big city
О, стоял я, значит, в огромном городе,
Where the buildings tall and the girls're all pretty
Где здания высоки, а девушки красивы,
Up stepped a man he said, "Come here, son
Подходит мужик и говорит: "Эй, парень,
I got a big deal now if you got the mon'"
У меня есть для тебя выгодное дельце, если есть деньжата".
I bought the Brooklyn Bridge
Купил я Бруклинский мост
With two dollars, two cigarettes and an autograph picture of Elvis
За два доллара, две сигареты и фотографию Элвиса с автографом.
Well, I kept my bridge for a day or so
Ну, подержал я свой мост денек-другой,
But then my money was runnin' low
Но денежки мои были уже на исходе,
And I tried to make me a sale
И попытался я его продать,
But the man done come and he took me to jail
Но заявился тут этот мужик и сдал меня в полицию.
Said I's crazy, laughed at me
Сказал, что я чокнутый, смеялся надо мной,
Told me that society frowned upon it
Говорил, что общество такого не одобряет.
Well, then he stood me up in a front of a judge
Потом поставил меня перед судьей,
I stood there grinnin' but the judge didn't budge
А я стою, ухмыляюсь, а судья и бровью не ведет.
He said 30 dollars or 30 days
Говорит: "Тридцать долларов или тридцать дней".
And I looked at him and all I could say
Посмотрел я на него, и всё, что смог сказать:
Was, "I'd take that 30 dollars, couldn't make that 35, could you?
бы выбрал тридцать долларов, не мог бы ты скинуть до тридцати пяти?
Spend all my money on that bridge"
А то все деньги на этот мост потратил".
Well, after 90 days in that man's jail
Ну, после девяноста дней в этой тюрьме,
I still tryin' to make me a sale
Я всё ещё пытался его сплавить.
Met some cat called Skid Row Pete
Встретил я типчика по имени Пит С Бродвея
So I traded it off for 52nd Street
И обменял свой мост на 52-ю улицу.
Big deal, oh big man of action
Вот это сделка, вот это я делец!
A big transaction
Серьёзная сделка.
I bet the folks back home could never realize
Спорим, мои старики дома и представить себе не могут,
That in a great big town this size
Что в таком огромном городе,
Boy like theirs could own the street
Их сынок может целой улицей владеть,
Spend his days just to keepin' it neat
И целыми днями наводить там порядок.
Pickin' up cigarette butts, wine bottles
Собирать бычки, бутылки из-под вина,
Terrorizing the pedestrians, shoo them pigeons
Гонять прохожих, шугать голубей.
I bet old Skid Row Pete ain't got no pigeons
Спорим, у старины Пита нет голубей
On that Brooklyn Bridge
На Бруклинском мосту.
And I bet he can't trade that bridge off either
И спорим, что свой мост ему тоже не продать,
Because a man gonna come take him down
Потому что придет мужик и сдаст его полиции.
Ain't that bad?
Неплохо, правда?





Writer(s): Bobby Bare, Lance Guynes


Attention! Feel free to leave feedback.