Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeannie's Last Kiss
Jeannies letzter Kuss
(Come
give
Jeannie
one
last
kiss)
(Komm,
gib
Jeannie
einen
letzten
Kuss)
The
moon
hid
its
light
and
the
midnight
was
still
Der
Mond
verbarg
sein
Licht
und
die
Mitternacht
war
still
And
they
had
their
last
quarrel
on
top
of
the
hill
Und
sie
hatten
ihren
letzten
Streit
oben
auf
dem
Hügel
And
she
said
to
him
please
as
they
stood
in
the
mist
Und
sie
sagte
zu
ihm,
bitte,
als
sie
im
Nebel
standen
If
we
must
part
this
way
come
give
Jeannie
one
last
kiss
Wenn
wir
uns
so
trennen
müssen,
komm,
gib
Jeannie
einen
letzten
Kuss
But
in
anger
he
turned
with
no
kiss
and
no
care
Doch
er
drehte
sich
im
Zorn
um,
ohne
Kuss,
achtlos
There
she
stood
on
the
cliff
with
the
wind
in
her
hair
Dort
stand
sie
auf
der
Klippe,
mit
dem
Wind
in
ihrem
Haar
The
next
mornin'
they
learned
that
his
Jeannie
was
dead
Am
nächsten
Morgen
erfuhren
sie,
dass
seine
Jeannie
tot
war
Girl
climbin'
and
slipped
all
the
newspapers
said
Mädchen
beim
Klettern
ausgerutscht,
stand
in
allen
Zeitungen
Then
night
after
night
when
the
moon
hides
its
light
the
wind's
in
the
mist
Dann,
Nacht
für
Nacht,
wenn
der
Mond
sein
Licht
verbirgt,
der
Wind
im
Nebel
weht
Seem
to
cry
out
his
name
and
call
him
again
come
give
Jeannie
one
last
kiss
Scheint
seinen
Namen
zu
rufen
und
ihn
wieder
zu
bitten:
Komm,
gib
Jeannie
einen
letzten
Kuss
Years
have
gone
by
and
they
talk
of
him
still
Jahre
sind
vergangen,
und
man
spricht
noch
immer
von
ihm
And
the
voice
that
was
callin'
from
the
top
of
the
hill
Und
von
der
Stimme,
die
vom
Gipfel
des
Hügels
rief
And
they
tell
of
the
night
that
he
ran
from
his
door
Und
man
erzählt
von
der
Nacht,
als
er
aus
seiner
Tür
rannte
How
he
ran
toward
the
cliff
then
was
heard
from
no
more
Wie
er
zur
Klippe
lief
und
dann
nie
mehr
gehört
wurde
Now
night
after
night
when
the
moon
hides
its
light
and
the
wind's
in
the
mist
Nun,
Nacht
für
Nacht,
wenn
der
Mond
sein
Licht
verbirgt
und
der
Wind
im
Nebel
weht
All
the
old
people
swear
that
he's
out
there
somewhere
Schwören
all
die
alten
Leute,
dass
er
irgendwo
da
draußen
ist
To
give
Jeannie
one
last
kiss
come
give
Jeannie
one
last
kiss
Um
Jeannie
einen
letzten
Kuss
zu
geben,
komm,
gib
Jeannie
einen
letzten
Kuss
Come
give
Jeannie
one
last
kiss
Komm,
gib
Jeannie
einen
letzten
Kuss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Williams, Bobby Bare
Attention! Feel free to leave feedback.