Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is a Cold Wind
Liebe ist ein kalter Wind
Love
is
a
cold
wind
when
it
blows
away
from
you
Liebe
ist
ein
kalter
Wind,
wenn
er
von
einem
wegweht
And
you
watch
it
go
it
hurts
to
know
there's
nothing
you
can
do
Und
man
sieht
ihm
nach,
es
tut
weh
zu
wissen,
dass
man
nichts
tun
kann
You're
all
alone
again
and
love
is
a
cold
wind.
Man
ist
wieder
ganz
allein,
und
Liebe
ist
ein
kalter
Wind.
Love
is
a
rain
storm
but
it
only
rains
on
you
Liebe
ist
ein
Regensturm,
aber
er
regnet
nur
auf
einen
nieder
And
there's
no
one
there
who
seems
to
care
no
one
can
close
through
Und
niemand
ist
da,
der
sich
zu
kümmern
scheint,
niemand
kann
einem
nahekommen
And
inside
you're
never
warm
'cause
love
is
a
rain
storm.
Und
innerlich
wird
einem
nie
warm,
denn
Liebe
ist
ein
Regensturm.
But
when
she
was
here
love
was
a
breezy
morning
Aber
als
sie
hier
war,
war
die
Liebe
ein
luftiger
Morgen
Filled
with
the
sun
as
warm
as
a
smile
but
now
it's
done.
Erfüllt
von
Sonne,
so
warm
wie
ein
Lächeln,
aber
jetzt
ist
es
vorbei.
Love
is
a
cold
wind
as
it
blows
away
from
you
Liebe
ist
ein
kalter
Wind,
wie
er
von
einem
wegweht
For
you
find
your
way
to
yesterday
what
else
is
there
to
do
Denn
man
findet
seinen
Weg
zurück
ins
Gestern,
was
anderes
kann
man
schon
tun?
'Cause
you're
all
alone
again
and
love
is
a
cold
wind.
Denn
man
ist
wieder
ganz
allein,
und
Liebe
ist
ein
kalter
Wind.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
You're
all
alone
again
and
love
is
a
cold
wind.
Man
ist
wieder
ganz
allein,
und
Liebe
ist
ein
kalter
Wind.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
Love
is
a
cold
wind
love
is
a
cold
wind.
Liebe
ist
ein
kalter
Wind,
Liebe
ist
ein
kalter
Wind.
---
Instrumental
to
fade
---
---
Instrumental
bis
zum
Ausblenden
---
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Frank Black, Rory M. Bourke
Attention! Feel free to leave feedback.