Lyrics and translation Bobby Bare - Rosalie
As
I
lay
here
all
alone
I
feel
the
darkness
coming
on
Лежа
здесь
в
полном
одиночестве,
я
чувствую,
как
надвигается
тьма.
It's
too
late
to
try
to
catch
the
sinking
sun
Слишком
поздно
пытаться
поймать
заходящее
солнце.
But
the
seasons
of
my
mind
they're
walking
back
through
summer
time
Но
времена
года
в
моем
сознании
возвращаются
в
летнюю
пору.
When
the
sun
was
bright
and
our
new
love
was
blind
Когда
солнце
светило
ярко,
а
наша
новая
любовь
была
слепа.
Roselee
won't
you
come
and
walk
through
summertime
with
me
Розели
не
хочешь
прогуляться
со
мной
по
летнему
времени
At
your
mother's
house
tonight
I
kissed
the
sunshine
of
my
life
Сегодня
вечером
в
доме
твоей
матери
я
поцеловал
солнечный
свет
моей
жизни
As
I
tucked
him
in
his
little
baby
bed
Я
укладывала
его
в
кроватку.
When
I
turned
to
walk
away
my
thoughts
ran
back
to
yesterday
Когда
я
повернулся,
чтобы
уйти,
мои
мысли
вернулись
ко
вчерашнему
дню.
When
I
held
you
close
to
me
and
softly
said
Когда
я
прижал
тебя
к
себе
и
нежно
сказал:
Roselee
I
can
see
in
him
a
part
of
you
and
me
Розели
я
вижу
в
нем
частичку
нас
с
тобой
At
the
market
place
today
I
overheard
somebody
say
Сегодня
на
рынке
я
услышал,
как
кто-то
сказал:
In
three
short
weeks
you'd
marry
my
best
friend
Через
три
недели
ты
выйдешь
замуж
за
моего
лучшего
друга.
But
the
seasons
of
your
mind
will
walk
again
through
summertime
Но
времена
года
твоего
разума
снова
пройдут
сквозь
лето,
When
you
feel
me
in
the
touch
of
my
son's
hand
когда
ты
почувствуешь
меня
в
прикосновении
руки
моего
сына.
Roselee
you'll
be
walking
with
the
living
end
of
me
Розели,
ты
будешь
гулять
с
моим
живым
концом.
With
my
hand
clutched
to
my
head
they'll
find
me
in
this
lonely
bed
С
рукой,
прижатой
к
голове,
они
найдут
меня
в
этой
одинокой
постели.
Where
you
told
me
you
were
through
with
loving
me
Там,
где
ты
сказала,
что
больше
не
любишь
меня.
Maybe
then
your
seasons
mind
will
walk
again
through
summertime
Может
быть,
тогда
твой
разум
времен
года
снова
пройдет
через
лето,
When
our
sun
is
shining
six
feet
over
me
когда
наше
Солнце
будет
светить
в
шести
футах
надо
мной.
Roselee
yes
your
leaving
took
the
living
out
of
me
Розели
да
твой
уход
лишил
меня
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Joe Shaver, Bobby Bare
Attention! Feel free to leave feedback.