Bobby Bare - The Ballad Of Lucy Jordan - translation of the lyrics into German

The Ballad Of Lucy Jordan - Bobby Baretranslation in German




The Ballad Of Lucy Jordan
Die Ballade von Lucy Jordan
The morning sun touched lightly
Die Morgensonne berührte leicht
On the eyes of Lucy Jordan
Die Augen von Lucy Jordan
In a white suburban bedroom
In einem weißen Vorstadtschlafzimmer
In a white suburban town
In einer weißen Vorstadt
As she lay there 'neath the covers
Als sie da unter der Decke lag
Dreaming of a thousand lovers
Träumend von tausend Liebhabern
'Til the world turned to orange
Bis die Welt sich orange färbte
And the room went spinning 'round
Und das Zimmer sich im Kreis drehte
At the age of 37
Im Alter von 37 Jahren
She realised she'd never ride
Erkannte sie, dass sie niemals fahren würde
Through Paris in a sports car
Durch Paris in einem Sportwagen
With the warm wind in her hair
Mit dem warmen Wind in ihrem Haar
So she let the phone keep ringing
Also ließ sie das Telefon weiter klingeln
As she sat there softly singing
Während sie da saß und leise sang
Pretty nursery rhymes she'd memorised
Hübsche Kinderreime, die sie auswendig kannte
From her daddy's easy chair
In ihres Vaters Sessel
Her husband, he was off to work
Ihr Mann, er war zur Arbeit gegangen
And the kids were off to school
Und die Kinder waren zur Schule gegangen
And there were, oh, so many ways
Und es gab, oh, so viele Möglichkeiten
For her to spend the day
Für sie, den Tag zu verbringen
She could clean the house for hours
Sie konnte stundenlang das Haus putzen
Or rearrange the flowers
Oder die Blumen neu arrangieren
Or run naked through the shady street
Oder nackt durch die schattige Straße rennen
Screaming all the way
Schreiend die ganze Zeit
At the age of 37
Im Alter von 37 Jahren
She realised she'd never ride
Erkannte sie, dass sie niemals fahren würde
Through Paris in a sports car
Durch Paris in einem Sportwagen
With the warm wind in her hair
Mit dem warmen Wind in ihrem Haar
So she let the phone keep ringing
Also ließ sie das Telefon weiter klingeln
As she sat there softly singing
Während sie da saß und leise sang
Pretty nursery rhymes she'd memorised
Hübsche Kinderreime, die sie auswendig kannte
In her daddy's easy chair
In ihres Vaters Sessel
The evening sun touched gently
Die Abendsonne berührte sanft
On the eyes of Lucy Jordan
Die Augen von Lucy Jordan
On the rooftop where she climbed
Auf dem Dach, auf das sie geklettert war
When all the laughter grew too loud
Als all das Gelächter zu laut wurde
And she bowed and curtsied to the man
Und sie verbeugte sich und machte einen Knicks vor dem Mann
Who reached and offered her his hand
Der seine Hand ausstreckte und ihr anbot
And led her down to the long white car
Und sie hinunterführte zum langen weißen Auto
That waited past the crowd
Das hinter der Menge wartete
At the age of 37
Im Alter von 37 Jahren
She had finally found her heaven
Hatte sie endlich ihren Himmel gefunden
As they rode along through Paris
Als sie durch Paris fuhren
With the warm wind in her hair
Mit dem warmen Wind in ihrem Haar





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! Feel free to leave feedback.