Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad Of Lucy Jordan
Die Ballade von Lucy Jordan
The
morning
sun
touched
lightly
Die
Morgensonne
berührte
leicht
On
the
eyes
of
Lucy
Jordan
Die
Augen
von
Lucy
Jordan
In
a
white
suburban
bedroom
In
einem
weißen
Vorstadtschlafzimmer
In
a
white
suburban
town
In
einer
weißen
Vorstadt
As
she
lay
there
'neath
the
covers
Als
sie
da
unter
der
Decke
lag
Dreaming
of
a
thousand
lovers
Träumend
von
tausend
Liebhabern
'Til
the
world
turned
to
orange
Bis
die
Welt
sich
orange
färbte
And
the
room
went
spinning
'round
Und
das
Zimmer
sich
im
Kreis
drehte
At
the
age
of
37
Im
Alter
von
37
Jahren
She
realised
she'd
never
ride
Erkannte
sie,
dass
sie
niemals
fahren
würde
Through
Paris
in
a
sports
car
Durch
Paris
in
einem
Sportwagen
With
the
warm
wind
in
her
hair
Mit
dem
warmen
Wind
in
ihrem
Haar
So
she
let
the
phone
keep
ringing
Also
ließ
sie
das
Telefon
weiter
klingeln
As
she
sat
there
softly
singing
Während
sie
da
saß
und
leise
sang
Pretty
nursery
rhymes
she'd
memorised
Hübsche
Kinderreime,
die
sie
auswendig
kannte
From
her
daddy's
easy
chair
In
ihres
Vaters
Sessel
Her
husband,
he
was
off
to
work
Ihr
Mann,
er
war
zur
Arbeit
gegangen
And
the
kids
were
off
to
school
Und
die
Kinder
waren
zur
Schule
gegangen
And
there
were,
oh,
so
many
ways
Und
es
gab,
oh,
so
viele
Möglichkeiten
For
her
to
spend
the
day
Für
sie,
den
Tag
zu
verbringen
She
could
clean
the
house
for
hours
Sie
konnte
stundenlang
das
Haus
putzen
Or
rearrange
the
flowers
Oder
die
Blumen
neu
arrangieren
Or
run
naked
through
the
shady
street
Oder
nackt
durch
die
schattige
Straße
rennen
Screaming
all
the
way
Schreiend
die
ganze
Zeit
At
the
age
of
37
Im
Alter
von
37
Jahren
She
realised
she'd
never
ride
Erkannte
sie,
dass
sie
niemals
fahren
würde
Through
Paris
in
a
sports
car
Durch
Paris
in
einem
Sportwagen
With
the
warm
wind
in
her
hair
Mit
dem
warmen
Wind
in
ihrem
Haar
So
she
let
the
phone
keep
ringing
Also
ließ
sie
das
Telefon
weiter
klingeln
As
she
sat
there
softly
singing
Während
sie
da
saß
und
leise
sang
Pretty
nursery
rhymes
she'd
memorised
Hübsche
Kinderreime,
die
sie
auswendig
kannte
In
her
daddy's
easy
chair
In
ihres
Vaters
Sessel
The
evening
sun
touched
gently
Die
Abendsonne
berührte
sanft
On
the
eyes
of
Lucy
Jordan
Die
Augen
von
Lucy
Jordan
On
the
rooftop
where
she
climbed
Auf
dem
Dach,
auf
das
sie
geklettert
war
When
all
the
laughter
grew
too
loud
Als
all
das
Gelächter
zu
laut
wurde
And
she
bowed
and
curtsied
to
the
man
Und
sie
verbeugte
sich
und
machte
einen
Knicks
vor
dem
Mann
Who
reached
and
offered
her
his
hand
Der
seine
Hand
ausstreckte
und
ihr
anbot
And
led
her
down
to
the
long
white
car
Und
sie
hinunterführte
zum
langen
weißen
Auto
That
waited
past
the
crowd
Das
hinter
der
Menge
wartete
At
the
age
of
37
Im
Alter
von
37
Jahren
She
had
finally
found
her
heaven
Hatte
sie
endlich
ihren
Himmel
gefunden
As
they
rode
along
through
Paris
Als
sie
durch
Paris
fuhren
With
the
warm
wind
in
her
hair
Mit
dem
warmen
Wind
in
ihrem
Haar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! Feel free to leave feedback.