Bobby Bare - The Ballad Of Lucy Jordan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bobby Bare - The Ballad Of Lucy Jordan




The Ballad Of Lucy Jordan
Баллада о Люси Джордан
The morning sun touched lightly
Утреннее солнце нежно коснулось
On the eyes of Lucy Jordan
Глаз Люси Джордан,
In a white suburban bedroom
В белой спальне пригорода,
In a white suburban town
В белом городке пригорода.
As she lay there 'neath the covers
Лежа под одеялом,
Dreaming of a thousand lovers
Она мечтала о тысяче любовников,
'Til the world turned to orange
Пока мир не стал оранжевым,
And the room went spinning 'round
И комната не закружилась.
At the age of 37
В свои 37
She realised she'd never ride
Она поняла, что никогда не проедет
Through Paris in a sports car
По Парижу в спортивной машине,
With the warm wind in her hair
С теплым ветром в волосах.
So she let the phone keep ringing
Поэтому она позволила телефону звонить,
As she sat there softly singing
Сидя и тихо напевая
Pretty nursery rhymes she'd memorised
Милые детские стишки, которые она запомнила,
From her daddy's easy chair
Сидя в мягком кресле своего отца.
Her husband, he was off to work
Ее муж ушел на работу,
And the kids were off to school
А дети ушли в школу,
And there were, oh, so many ways
И было, о, так много способов
For her to spend the day
Провести ей день.
She could clean the house for hours
Она могла часами убирать дом
Or rearrange the flowers
Или переставлять цветы,
Or run naked through the shady street
Или бежать голой по тенистой улице,
Screaming all the way
Крича во все горло.
At the age of 37
В свои 37
She realised she'd never ride
Она поняла, что никогда не проедет
Through Paris in a sports car
По Парижу в спортивной машине,
With the warm wind in her hair
С теплым ветром в волосах.
So she let the phone keep ringing
Поэтому она позволила телефону звонить,
As she sat there softly singing
Сидя и тихо напевая
Pretty nursery rhymes she'd memorised
Милые детские стишки, которые она запомнила,
In her daddy's easy chair
В мягком кресле своего отца.
The evening sun touched gently
Вечернее солнце нежно коснулось
On the eyes of Lucy Jordan
Глаз Люси Джордан,
On the rooftop where she climbed
На крыше, куда она забралась,
When all the laughter grew too loud
Когда весь смех стал слишком громким.
And she bowed and curtsied to the man
И она поклонилась и присела перед мужчиной,
Who reached and offered her his hand
Который протянул ей руку
And led her down to the long white car
И повел ее к длинной белой машине,
That waited past the crowd
Которая ждала за толпой.
At the age of 37
В свои 37
She had finally found her heaven
Она наконец-то нашла свой рай,
As they rode along through Paris
Когда они ехали по Парижу
With the warm wind in her hair
С теплым ветром в волосах.





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! Feel free to leave feedback.